第十八章 六卷童子鸡
么想,很恐怖的。”
“为什么?”
“噢,你还是别问了。”
“帮帮忙,邝,告诉我们。”
“好吧,好吧,不过把你吓坏了可别怪我。”
西蒙倚在压水机上,说:“快讲吧。”
邝深吸了一口气说:“有人讲,走进这山谷里的任何洞穴,都是有去无回。”她停顿了一下,“只有鬼除外。”她看了看我们的反应,我在笑,西蒙却在发呆。
“噢,我明白了”,我又一次想引起酉蒙的注意,“这是长鸣方言中骂人的话,昨天我听到人说过。”
西蒙好像反应过来了,“上帝,这都是真的的话……”
邝笑了,“你信吗,我是不是鬼?”
“鬼?”西蒙笑道,“不,我不是说你,我是说那个洞,如果是真的的话。”
“当然是真的,我已经说过了,我是亲眼见过的。”
“我好像在什么地方看到过报道,在哪来着……我现在还记得是在一本导游手册上,一个洞穴中有石器时代的遗物。奥利维亚你看到过吗?”
我摇摇头。突然觉得对于邝讲的女怒目和一半的故事,我的怀疑也许过分了。“你认为那上面说的就是这个洞吗?”
“不,那是桂林旁边一个很大的旅游景点。但书上说这里的地貌中有上干个相似的洞穴,不少洞大概从未有人进去过。”
“邝说的可能就是其中之一……”
“可还是难以置信”,西蒙对邝说,“你认为以前没有其他人到过那儿?”
邝皱皱眉,说:“不,我没说过。很多人去过那儿。”
西蒙的眼睛打起了转。
“不过现在都不在了。”邝说。
“噢,”西蒙开始打起了手势,“让我们看看能不能把话说得直截了当一点。刚才你说,没有一个活着的人知道这个洞,除了你,是吗?”他等着邝肯定这个问题。
“不,长鸣人是知道这个洞的,只是不知道确切的位置。”
西蒙站起来边走边说:“没人知道洞的位置,但知道有这个洞。”
“对。很多长鸣的故事都与此洞有关。很多。”
“比如说呢,”西蒙大概是指邝说的洪水。
邝眨眨眼,擤擤鼻,像是在从她那些鬼怪故事里搜寻些什么,其中有些秘密是我们发誓永不泄露的,“最有名的例子是和外国人有关的,他们的死带来了不少麻烦。”
西蒙若有所思地点点头。
“事情是这样的,时间大概是在一百年前,我并未亲眼看到,只是听长鸣人说的。四个从英国来的传教士,坐了一辆小马车,车上有一个大篷伞,两匹骡子拉着一群胖子。天气很热,车上先下来了两个修女,一个年轻而拘谨,一个年老而霸气,然后下来两个男人,一个没有胡子,另一个胖得令人难以置信。这些人都穿着中国服装,可看上去还是怪怪的。那个胖男人会说一点中文,但很难听懂。他问道:‘我们能在这儿吃点东西吗?’大家都说,‘好的,好的。’于是他们就吃啊、吃啊,吃了很多东西。”
我打断了邝,“你是不是在说阿门牧师?”
“不,完全是两回事。我已经说过了,这不是我看到的,只是听说的,他们吃完饭后,胖子说‘嘿,听说你们这儿有个著名的洞,里面有座古城。能带我们去看看吗?’大家都道歉,说:‘太远了,太忙了,没什么看的。’那个老修女拿出一枝铅笔说,‘谁要这个,只要带我们去山洞,就可以得到它!’那时候这里的人根本没见过铅笔,毛笔当然是见过的,可铅笔真没见过。也许铅笔也是中国人发明的,我们真的发明了很多东西——比如火药,还有面条。意大利人说面条是他们发明的,其实不然,那是马