窥探者·翻译者·对话者——巴斯《死亡翻译人》
奇的笔记一样。
史蒂夫·席姆斯的真实故事正是这么一则生动无比的科学踏实神话,它多么有限渺小,可又多么迷人无尽不是吗?
料应厌作人间语,爱听秋坟鬼唱诗。原来这两句末世悲愤的话,也很适用于科学。
真相不等于正义,这是常识,真相只是通往正义路上必经的一站,但这两者之间相隔着一大片幽黯阴湿的土地,霉菌般密密繁殖着一种叫律师的讨厌生物。
一部分的沮丧,在这里转变成津津乐道。
如此,我们来看巴斯博士最后的一段话:“不管怎样,在我死后,你还是可以在人体农场找到我。不过,可不是在短期之内。我不希望现在就死。我有太多事情要做。要写书。要含饴弄孙。要追捕杀手。”