3
“你知道,文森特,对一个在教室里只耽过很少时间的人来说,你的教养是高得惊人了。你还在继续读很多书吗?”
“没有,我想读,但是也许不读。事实上,我无需太渴望读书,因为基督的圣言包罗万象——比之其他任何书籍都更为完善和美丽。”
“噢,文森特,”凯高声说,跳了起来,“那一点儿也不象你!”
文森特莫名其妙地盯住她。
“我以为,你在《十字军史》中看到马西斯•马里斯的时候——尽管爸爸讲要集中注意力阅读,不应该去想这些事情——比起你象个笨头笨脑土里土气的教士那样讲话的时候,真不知道要高明多少倍呢。”
沃斯慢慢地走过来,说道:“牌发好了,凯。”
凯对文森特的一对藏在高耸的眉毛下旺盛地燃烧着的火炭儿,看了一眼,然后挽着她丈夫的手臂,去参加牌戏。
------------------------