返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
《》翻译
又把薛荔的花心联成一串。

    拿起菌桂再编上蕙草啊,

    搓成长长的胡绳花索挂在下边。

    我效法那前代的贤人啊,

    不作世俗人的世俗打扮。

    虽不合今人的心意啊,

    我愿遵循彭咸遗留下的规范。

    六

    深深地叹息著擦拭眼泪啊,

    我哀伤自己活得是如此艰难。

    我只因为热爱美德并以之约束自己啊,

    却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。

    这既是因为我以蕙草为佩饰啊,

    又加上我采了白芷精心编连。

    只要是我衷心喜爱的事啊,

    纵然为它死上多次也不后悔半点。

    恨只恨君王你太放荡啊,

    始终不能体察贱妾的衷肠。

    众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,

    造谣诬蔑我善於淫乱。

    世俗的人本会投机取巧啊,

    违背了规矩把措施改变。

    背弃正道而追求邪曲啊,.

    争著苟合求容反以为符合常规。

    烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,

    独有我在此时遭受穷困命运多舛。

    宁肯即刻死亡魂离魄散啊,

    我也不能把小人的丑态来现!

    雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,

    自古以来就是这样。

    方和圆怎能包容在一起啊,

    哪有志趣各异的人能彼此相安?

    心灵受屈精神压抑啊,

    强忍指责把侮辱承担。

    坚守清白为直道而死啊,

    这本为前代的圣贤称赞嘉许。

    七

    后悔选择道路未曾细察啊,

    徘徊不进我将要回还。

    我掉转车子回到原来的道路啊,

    趁著在迷途上还没走远。

    我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,

    又奔向长著椒树的小山休息留连。

    接近君王不成反遭责难啊,

    只好退回去重修德行以偿宿愿。

    用菱叶与荷叶制成上衣啊,

    又采集荷花瓣做成了下衣。

    不了解我也就算了啊,

    只要我的内心真正芳洁高尚。

    把我的花冠做得高高啊,

    使我的佩带变得长长。

    芳香与污垢混杂一起啊,

    唯有我洁白的品质还未受影向。

    忽然回首纵目远望啊,

    我将游观遥远的四方。

    服饰佩带丰富多彩啊,

    香气勃勃愈来愈芬芳。

    人们生来各有所好啊,

    只有我爱好美德习以为常。

    即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,

    难道我会因受到教训而放弃早有的志向。

    八

    女连喘带说心情急切啊,

    反反覆覆将我告诫:

    “伯鲧秉性刚直不顾自身啊,

    终於死在羽山之野。

    你为何事事百言又喜欢高洁啊

    你为何偏偏要坚持美好的品节?

    屋子裏堆满了普普通通的花草啊,

    你却不肯佩带与众有别。

    对众人的误解不能挨家逐户去解说啊,

    谁会将我们的本心详察关切?

    世人都在成群结党啊,

    你为何偏要孤独不听我的劝戒?”

    九

    我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊
上一页 书架管理 下一页

首页 >离骚简介 >离骚目录 > 《》翻译