卷三
吉凶者也。”于是告其妻曰:“吾不负金,贤
夫自有金。乃知亡后当暂穷,故藏金以待太平。所以不告儿妇者,恐金尽而困无已也。知吾
善易,故书板以寄意耳。金五百斤,盛以青罂,覆以铜柈,埋在堂屋东头,去地一丈,入地
九尺。”妻还掘之,果得金,皆如所卜。
韩友,字景先,庐江舒人也。善占卜,亦行京房厌胜之术。刘世则女病魅,积年,巫为
攻祷,伐空冢故城间,得狸鼍数十,病犹不差。友筮之,命作布囊,俟女发时,张囊着窗牖
间。友闭户作气,若有所驱。须臾间,见囊大胀如吹。因决败之。女仍大发。友乃更作皮囊
二枚沓张之,施张如前,囊复胀满,因急缚囊口,悬着树,二十许日,渐消。开视,有二斤
狐毛。女病遂差。
会稽严卿善卜筮。乡人魏序欲东行,荒年,多抄盗,令卿筮之。卿曰:“君慎不可东
行。必遭暴害。而非劫也。”序不信。卿曰:“既必不停,宜有以禳之。可索西郭外独母家
白雄狗,系着船前。”求索,止得驳狗,无白者。卿曰:“驳者亦足。然犹恨其色不纯。当
余小毒,止及六畜辈耳。无所复忧。”序行半路,狗忽然作声,甚急,有如人打之者。比
视,已死,吐黑血斗余。其夕,序墅上白鹅数头,无故自死。序家无恙。
沛国华佗,字符化,一名敷。琅邪刘勋,为河内太守,有女,年几二十,苦脚左膝有有
疮,痒而不痛,疮愈数十日复发,如此七八年。迎佗使视。佗曰:“是易治之。”当得稻
糠,黄色犬一头,好马二匹。以绳系犬颈,使走马牵犬,马极,辄易,计马走三十余里,犬
不能行,复令步人拖曳,计向五十里,乃以药饮女。女即安卧不知人,因取大刀断犬腹,近
后脚之前,以所断之处向疮口,令二三寸,停之须臾,有若蛇者,从疮中出。便以铁椎横贯
蛇头,蛇在皮中动摇良久,须臾,不动,乃牵出,长三尺许,纯是蛇,但有眼处而无童子,
又逆麟耳。以膏散着疮中,七日愈。
佗尝行道,见一人病咽,嗜食不得下,家人车载,欲往就医。佗闻其呻吟声,驻车往视
语之曰:“向来道边,有卖饼家蒜虀大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇
一枚。
译文:
一
汉代永平年间(公元58——75年),会稽郡人钟离意,字子阿,做了鲁
国的相。到任后,他拿出自己的钱一万三千文,交给户曹孔䜣,让他修孔子
的车;他还亲自到孔庙去,揩拭桌子、坐席、刀剑、鞋子。有个男子张伯,
在堂下除草时,从泥土里捡到了七块玉壁。张怕把一块藏在怀里,拿六块禀
报给钟离意。钟离意命令主簿把它放在桌子前面,孔子传授学业的讲堂前的
床头有一个悬挂着的瓮,钟离意召见孔诉,问他:“这是什么瓮?”孔沂回
答说:“是孔夫子的瓮。里面装有丹书,人们没有敢打开它的。”钟离意说:
“孔夫子是圣人。他之所以留下这瓮,是想把它挂在这儿让后代的贤良来
看。”接着就把它打开了,从里面得到一块帛书,上面写着:“后代研究我
著作的,是董仲舒。保护我车子、揩拭我鞋子、开启我书箱的,是会稽人钟
离意,玉壁有七块,张伯私藏了其中的一块。”钟离意就召来张伯,责问他
说:“玉璧有七块,你为什么要藏掉一块呢?”张伯磕头求饶,马上把