卷二·兄弟
【原文】
天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。须贻同气之光,无伤一本之谊。
【译文】
天下没有不是的父母,世间最难得的是兄弟。必须保持同胞的情谊,互致同气连根的荣光,切莫损伤手足的交往与情分。
【原文】
玉昆金友,羡兄弟之俱贤;伯埙仲箎,喻声气之相应。
【译文】
玉昆金友比喻兄弟皆具才能贤德;伯埙仲虒形容兄弟间意气相合亲密无间。
【原文】
兄弟既翕,花萼相辉;孟季齐芳,棣华竞秀。
【译文】
兄弟和睦友爱谓之花萼相辉;兄弟都才华横溢流芳于世,称作棣华竞秀。兄弟间患难与共,彼此顾恤喻为鹡鸰在原;手足分离则如同飞雁被折断了翅膀一样。
【原文】
患难相顾,似鹡鸰之在原;手足分离,如雁行之折翼。
【译文】
汉代陈元方、季方皆有美盛之德,他的父亲难于分出其上下。宋代宋郊、宋祁都中状元,时人号为大宋小宋。
【原文】
元方、季方俱盛德,难兄难弟;景文元宪共登科,大宋小宋。
【译文】
汉代荀淑育有八字并有才名,赢得八龙的佳誉;唐代薛收与兄弟、子侄齐名,有三凤的美名。
【原文】
颍州八龙著誉;河东三凤驰名。
【译文】
后汉贾彪兄弟三人,虽然并称为三虎,但伟节毕竟独优。
【原文】
贾门三虎,伟节独优;马氏五常,白眉为最。
【译文】
后汉马良兄弟五人,虽然并号五常,但马良有白眉,果然称最。
【原文】
八元八恺,希世之才;双璧双珠,旷代之胜。
【译文】
虞舜时高辛氏有才子八人:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸八人共称为八元。
【原文】
征东破斧,周公大义灭亲;遇贼争先,赵孝轻生代弟。
【译文】
高阳氏有才子八大:苍舒、隤敳、梼戭、大临、庞降、庭坚、仲容、叔达此八人共称为八恺;这些人都是世间少有的人才;南北朝的双璧双珠是旷世难逢的珍品。周公为了社稷大义东征三年,杀了叛乱的弟弟;汉代赵礼遇贼,赵孝欲代弟而死兄弟俩为此而争执。
【原文】
煮豆燃萁,讽其相害;斗粟尺布,讥其不容。
【译文】
煮豆燃箕比喻骨肉兄弟自相残害;斗粟尺布讥讽兄弟之间互不相容。
【原文】
变起阋墙,尚堪御侮;天生羽翼,自是同仇。
【译文】
兄弟感情生变,互不相容在墙根下争斗称为兄弟阋墙。兄弟阋墙尚可同御外来的欺侮,天生羽翼则是指兄弟为手足,如上天赐予的羽翼,生来便需互相扶持,共同抵御外来的仇敌。
【原文】
姜家制被以同眠,宋帝灼艾以分痛。
【译文】
后汉姜肱天生友爱,做了长枕大被兄弟同眠。宋太祖因弟弟有病灼艾觉痛,便也灼艾以分痛。
【原文】
田氏分财,忽悴庭前之树;孤竹让国,共甘首阳之薇。
【译文】
隋朝田氏兄弟分家产,屋前紫荆树忽然枯萎;商末伯夷、叔齐互相让位,商朝亡后共同避居首阳山,采薇菜而食。
【原文】
虽曰不如友生,亦云莫如兄弟。
【译