返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
腐流部
一个女人用草把它捆住了。青蛙见螃蟹迟迟不过来,便转身叫道:“什么原因,为什么还不过来?”螃蟹回答说:“只因为被这个贱货缠住在这里,所以给耽误了,迟迟不能过来。要不然,早就过来了。”

    老鳏

    【原文】

    苏州老鳏①,人问:“有了令郎么?”答云:“提起小儿,其实心酸。前面妻祖与妻父定亲,说得来垂成了,被一个天杀的用计矗退了。致使妻父不曾娶得妻母,妻母不曾养得贱内②,至今小儿杳然。”

    【注释】

    ①鳏(ɡuān):指没有妻子的男人。

    ②贱内:谦称自己的老婆。

    【译文】

    苏州有个老光棍,有个人问他说:“有了儿子吗?”老光棍回答说:“一提起小儿,实在让人心酸。当初,我妻子的爷爷给我丈人定亲,眼看着成功了,却被一个该死的王八蛋设计搅散了。以致我的老丈人没娶成丈母娘,而我丈母娘也就没生下我老婆,直到今天,我的儿子仍没有踪影。”

    醵金

    【原文】

    有人遇喜事,一友封分金一星①往贺。乃密书封内云:“现五分,赊五分。”已而此友亦有贺分。其人仍以一星之数答之,乃以空封往,内书云:“退五分,赊五分。”

    【注释】

    ①一星:极少的一点点。

    【译文】

    有个人家里办喜事,他的一位朋友给他送的贺礼只有极少的一点点,贺礼的信封里面有一张纸,上面写着:“现金五分,赊五分。”过了不久,那位朋友的家里也有喜事,他也用极少的一点点贺礼来回敬。于是,他封了一封空的贺礼,里面用信纸写着:“退五分,赊五分。”

    露水桌

    【原文】

    一人偶见露水桌子,因以指戏写“谋篡”字样。被一仇家见之,夺桌就走,往府首告。及官坐堂,露水已为日色曝干,字迹减去,官问何事,其人无可说得,慌曰:“小人有桌子一堂,特把这张来看样,不知老爷要买否?”

    【译文】

    有一个人偶然看到一张桌子满是露水,于是就用手指头在桌面上写了“谋篡”等字闹着玩。没想到被一个仇人看见了,仇人夺过桌子就走,前往官府去告发。等到官员上堂时,露水已经被太阳晒干,字迹已经消失。官员问他有什么事情,他无话可说,便慌慌张张禀告说:“小人有许多这样的桌子,特拿了一张来给老爷看看样,不知道老爷是否要买?”

    僧士诘辩

    【原文】

    秀才诘问和尚曰:“你们经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作‘那摩’?”僧亦回问云:“相公四书上‘於戏’二字,为何亦读作‘呜呼’?如今相公若读‘於戏’,小僧就念‘南无’;相公若是‘呜呼’,小僧自然‘那摩’。”

    【译文】

    秀才责问和尚说:“你们经典内‘南无’二字,只应该念做本音,为什么念做‘那摩’?”和尚也反问说:“四书上‘於戏’二字,为何也读做‘呜呼’?现今你如果读成‘於戏’,我就念‘南无’;你如果念成‘呜呼’,我自然念成‘那摩’。”

    识气

    【原文】

    一瞎子双目不明,善能闻香识气。有秀才拿一《西厢记》与他闻。曰:“《西厢记》。”问:“何以知之?”答曰:“有些脂粉气。”又拿《三国志》与他闻。曰:“《三国志》。”又问:“何以知之?”答曰:“有些兵气。”秀才以为奇异。却将自作的文字与他闻。瞎子曰:“此是你的佳作。”问:“你怎知?”答曰:“有些屁气。”

    【译文】

    有个瞎子,擅长闻香识别气味。有个秀才拿《西厢记》给他闻,瞎子说:“《西厢记》。”秀
上一页 书架管理 下一页

首页 >笑林广记简介 >笑林广记目录 > 腐流部