返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
腐流部
求看。”其人归与妻述之。“一时说了谎,怎生回护?”妻曰:“不妨,我自有处。”次日,亲家来访,内云:“早上往北京去了。”问几时回?答曰:“七八日就来的。”又问为何能快,曰:“骑了自家牛去。”问:“宅上还有报更鸡?”适值亭中午鸡啼,即指曰:“只此便是,不但夜里报更,日闻生客来也报的。”又问:“读书狗请借一观。”答曰:“不瞒亲家说,只为家寒,出外坐馆去了。”

    【译文】

    有个人惯说谎话,对亲家说:“家里有三宝:一牛每日能行千里,一鸡每更只啼一声,又有一狗擅长读书。”亲家听了十分震惊,说:“有此奇特的事,来日一定要登门看看。”好说谎的人回家后把自己说的谎话告诉了妻子,并为一时说了谎不好圆场而犯愁。妻子说:“不怕,我自有办法。”第二天亲家来访,说谎人的妻子说:“丈夫早上到京城去了。”亲家问几时回来,回答说:“七八天就回来。”亲家又问:“怎能那么快就回来?”回答说:“骑了自家的牛去的。”亲家问:“你家里的报更鸡呢?”这时,院子里正好有鸡啼鸣,说谎人的妻子马上指其说:“那个鸡便是,不但夜里啼鸣报更,白天听到客人来也要报的。”亲家又问:“读书狗请让我看一看。”回答说:“不瞒亲家说,只为家寒,那狗出外住馆教书去了。”

    讲书

    【原文】

    一先生讲书,至“康子馈药”。徒问:“是煎药是丸药?”先生向主人夸奖曰:“非令郎美质不能问,非学生博学不能答。上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药。下节又是煎药。不是用炉火,如何就‘厩①焚’起来!”

    【注释】

    ①厩(jiù):马棚。

    【译文】

    有个先生讲书讲到康子赠药时,学生问是煎药还是丸药,先生向主人夸奖道:“非你的儿子聪明绝顶不能问,非我学识渊博不能答。上一节讲‘乡人傩’,举行驱疫逐鬼的活动,用的自然是丸药,下节肯定用的是煎药,否则炉火怎么会把马棚燃烧起来呢?”

    请先生

    【原文】

    一师惯谋人馆,被冥王访知,着夜叉拿来。师躲在门内不出。鬼卒设计哄骗曰:“你快出来,有一好馆请你。”师闻有馆,即便趋出,被夜叉擒住。先生曰:“看你这鬼头鬼脑,原不像个请先生的。”

    【译文】

    有个教书先生一向好图谋到富贵人家教书,其劣行被冥王知道了,便让夜叉去捉拿他。先生躲在门内不出来,鬼卒设计哄骗说:“你快点出来,有个好地方请你去教书。”先生听了,立即跑出来,被夜叉擒住。先生说:“看你这鬼头鬼脑,本来就不像请先生的。”

    兄弟延师

    【原文】

    有兄弟两人,共延一师,分班供给。每交班,必互嫌师瘦,怪供给之不丰。于是兄弟交师于约。师轮至日,即称斤两以为交班肥瘦之验。一日,弟将交师于兄,乃令师餐而去,即上秤,师偶撒一屁。乃咎之曰:“秤上买卖,岂可轻易撒出。说不得原替我吃了下去。”

    【译文】

    有兄弟二人,请了一个教书先生,膳食轮流供给。每次轮换时,兄弟两人都嫌教书先生体瘦,责怪对方膳食不好。于是兄弟俩约定,等到轮换之日,用秤称一下教书先生的体重作为轮换时肥瘦的凭证。一天,弟弟欲将教书先生交给哥哥,于是令教书先生饱食后再去称量。到了称体重的时候,教书先生碰巧放了一屁,弟弟立即责怪说:“秤上买卖,岂可轻易放出,快替我吃了下去。”

    退束脩

    【原文】

    一师学浅。善读别字,主人恶之。与师约,每读一别字,除脩一分。至岁终,退除将尽。止余银三分,封送之。师怒曰:“是何言兴,是何言兴!”主人
上一页 书架管理 下一页

首页 >笑林广记简介 >笑林广记目录 > 腐流部