贪吝部
少吃些吧,剩下点给大家看看吧。’”
好啖
【原文】
甲好啖,手不停箸,问乙曰:“兄如何箸也不动?”乙还问曰:“兄如何动也不住?”
【译文】
甲好吃,手不停筷,问乙道:“你为何不动筷子?”乙反问道:“你为何动筷不停?”
同席不认
【原文】
有客馋甚,每入座。辄餮①餐不已。一日与之同席,自言曾会过一次。友曰:“并未谋面,想是老兄错认了。”及上菜后,啖者低头大嚼,双箸不停。彼人大悟。曰:“是了,会便会过一次,因兄只顾吃菜,终席不曾抬头,所以认不得尊容,莫怪莫怪。”
【注释】
①餮(tiè):贪食。
【译文】
有个人极馋,每次入席都旁若无人,贪吃不已。有一次,友人和他一起吃饭,贪吃者说曾和他见过一面,朋友说:“我们并没有见过面,想是老兄您认错了。”等到上菜后,贪吃者低头大嚼,两支筷子忙个不停。友人突然醒悟,说:“对了,见面确实见过一次,因你只顾吃菜,整个宴席间不曾抬头,所以不认识您的尊容,莫怪莫怪。”
喜属犬
【原文】
一酒客讶同席者饮啖太猛,问其年,以属犬对。客曰:“幸是属犬,若属虎,连我也都吃下肚了。”
【译文】
有个酒客见一个同席的人吃喝极猛,感到十分惊讶,便问那人有多大岁数了,那人回答说:“属狗。”酒客说:“幸亏属狗,如果属虎,连我也都吃下肚了。”
问肉
【原文】
一人与瞽者同席。先上东坡肉一碗,瞽者举箸即钳而啖之。同席者恶甚。少焉复来捞取,盘中已空如也。问曰:“肉有几块?”其人愤然答曰:“九块。”瞽者曰:“你倒吃了八块么。”
【译文】
有个人与一个盲人同席,先上来一碗东坡肉,盲人拿起筷子马上夹了一块吃起来。那人十分厌恶,不一会儿盲人又来夹肉,盘中已经没了。盲人问道:“一共有几块肉?”那人没好气地回答道:“九块。”盲人说:“你倒吃了八块吗?”
吃黄雀
【原文】
两人同席共饮,碗内有黄雀四只,一人贪食其三,谓同席者曰:“兄何不用?”其人曰:“索性放在兄腹中,省得他们拆了对。”
【译文】
两个人同席饮酒,碗里共有四只黄雀,其中一人贪吃三只以后,对同席的人说:“你为何不吃?”同席的人回答说:“索性吃到你肚子里,省得他们拆了对。”
罚变蟹
【原文】
一人见冥王,自陈一生吃素,要求个好轮回。王曰:“我哪里查考,须剖腹验之。”既剖,但见一肚馋涎。因曰:“罚你去变一只蟹,依旧吐出了罢。”
【译文】
有个人死后见了冥王,自述一生吃素,要求有个好托生。冥王说:“我无法考查,只得剖腹检验。”剖腹后,只见一肚子馋水。于是冥王判道:“罚你去变一只螃蟹,照旧把涎水吐出来算了。”
不吃素
【原文】
一人遇饿虎,将遭啖,其人哀恳曰:“圈有肥猪,愿将代己。”虎许之,随至其家。唤妇取猪喂虎,妇不舍曰:“所有豆腐颇多,亦堪一饱。”夫曰:“罢么,你看这样一个狠主客,可肯吃素的么?”
【译文】
有个人遇到饥饿的老虎,老虎要吃他。那人哀求老虎说:“我家圈有肥猪,愿意用肥猪代替自己给你吃。”老虎答应了,跟随他到了家里。该人招呼妻子取肥猪喂老虎,妻子舍不得,说:“家里的豆腐极多,也够