八
然理解,简直太理解了!我直言不讳地告诉他们,在那两个姑娘之中,我一个也爱不上!并劝他们死了这条心!我觉得他们是在侮辱我,可你猜他们继而又向我提出什么样的请求?”
我说:“猜不到。”
沃克说:“你认真猜猜。”
我想了一会儿,摇头。
沃克说:“他们请求我,将别的外国人介绍给那位局长的两个女儿!我问他们,中国男人那么多,为什么非要替自己的女儿找一个外国人做丈夫?他们回答得很坦率:‘在北京,局长一级的干部多的是。而且我这位局长快退休了,女儿们没什么大本事,找个外国人做丈夫,将来可以到国外去,幸福有个依靠。’你们某些中国人替自己女儿考虑的所谓的幸福,竟是找一个外国人做丈夫?”
他感到又失口了,连忙看着我说:“请原谅。”我说:“你问得有道理。”也许我的表情过于严肃,沃克的表情也郑重起来。
他思考片刻,低声道:“我今后再遇到这类事情,当面轻蔑他们不过分吧?”
我说:“随你。”
妻接着我的话说;“沃克,别听他的!他是存心想当现行反革命,我今年才三十二岁,对这类事连听也不听。我可不想当现行反革命家属!”
我说:“如果我说这番话便被打成现行反革命,那他妈的中国算是没救了!”
妻用恳求的目光瞪着我,我不忍再增加她心中的不安,便换了个话题。
但接下来的交谈却显得非常勉强。