国风·邶风
二子乘舟,泛泛其景。
愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。
愿言思子,不瑕有害?
<span style="color:Gray">注释:父母悬念舟行的孩子。一说:卫宣公二子,争相为死,国人伤之而作是诗。
<span style="color:Gray">二子:卫宣公的两个异母子。景:通憬,远行貌。愿:思念貌。养养:忧貌。</p>
新台有泚,河水瀰瀰。
燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。
燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。
燕婉之求,得此戚施。
<span style="color:Gray">注释:刺卫宣公筑新台强占儿媳的丑事。
<span style="color:Gray">泚(音此):鲜明貌。河水:黄河。瀰瀰(音米):大水茫茫。燕婉:燕,安;婉,顺。指夫妇和好。蘧篨(音渠除):鸡胸。一说蛤蟆。鲜:善。洒(音催):高峻。浼浼(音美):水盛貌。殄(音舔):善。鸿:蛤蟆。离:通罹,遭受。戚施:驼背,一说蛤蟆。</p>
静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
<span style="color:Gray">注释:男女青年的幽期密约。一说刺卫宣公纳媳。
<span style="color:Gray">静:娴雅安详。姝(音书):美好。城隅:城角隐蔽处。爱:隐藏。踟躇(音池除):徘徊不定。娈:年轻美丽。彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。说怿(音月义):喜悦。牧:野外。荑(音提):白茅,茅之始生也。象征婚媾。询:实在,诚然。</p>
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。
其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。
其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。
其虚其邪?既亟只且!
<span style="color:Gray">注释:情人相爱,愿在大风雪中同归去。一说卫行虐政,百姓惧祸,相携离去。
<span style="color:Gray">雨(音玉):作动词。雱(音旁):雪盛貌。惠:爱也。虚:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。亟:急。只且(音居):作语助。喈(音皆):疾貌。霏:雨雪纷飞。莫赤匪狐:没有不红的狐狸。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。</p>
出自北门,忧心殷殷。
终窭且贫,莫知我艰。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。
我入自外,室人交徧谪我。
已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。
我入自