18.凉夜
黑暗模糊了展览会场后,凉爽的傍晚来临了。坦普尔曼从板条箱里爬出来,开始四处观望。威伯还在稻草中间睡着。夏洛正在织一张网。坦普尔曼那敏锐的鼻子在空气中嗅到很多好闻的味道。老鼠又饿又渴,决定出去探险了。他没和任何人打招呼,就往外溜去。
quot;给我带一个字回来!quot;夏洛在他的身后喊。quot;今晚我要最后一次往网里织字!quot;
老鼠嘴里嘟囔了一句什么,消失在黑暗里了。他一点儿也不愿意被看成一个小搬运工。
忙碌的白天过去后,夜晚对所有人来说,都是放松的好时候。费里斯大转轮上现在轻松多了。它一圈圈地在空中转着,好像比白天时转得还要高两倍。游乐场里灯火通明,能听到从里面传出的游戏机的响声,还有旋转木马旁的音乐声,电话亭里的男人呼叫电话号码的声音。
孩子们在小睡之后又恢复了活力。芬遇到了她的朋友亨利·富塞。他邀请她一同去坐费里斯大转轮,还送了她一张票,这样她就不必花钱去买了。阿拉贝尔太太偶然望向繁星点点的夜空,看到她的小女儿正和亨利·富塞坐在一起,往天上转得越来越高。当看到芬那幸福的样子,她不相信地摇了摇头。quot;看,看呐!quot;她说。quot;那不是亨利·富塞吗?真没想到!quot;
坦普尔曼始终躲避着灯光。在牲口棚后面的高草丛里,他发现了一张折叠起来的报纸。里面包着某个人吃剩的午餐:油煎火腿三明治,一块瑞士奶酪,一点儿煮鸡蛋,一个有蛀虫的苹果核。老鼠爬进去把这些全吃光了。然后他从报纸上撕下一个字,卷起来,往威伯的猪圈叼去。
当老鼠带着那片报纸回来时,夏洛的网几乎快织成了。她事先在网中间留了一个空。这时,猪圈四周并没有人,只除了老鼠,蜘蛛和那头猪。
quot;我希望你给我带来一个好词儿,quot;夏洛说。quot;那将是我织的最后一个词了。quot;
quot;这就是,quot;坦普尔曼说着,打开了纸卷儿。
quot;上面说什么?quot;夏洛问。quot;你最好读给我听。quot;
quot;上面写的是谦恭,quot;老鼠回答。
quot;谦恭?quot;①夏洛说。quot;谦恭有两个意思。一个意思是不骄傲,一个意思是贴近大地,这词对威伯太合适了。他不骄傲,而且他也和土壤非常亲近。quot;
quot;很好,我希望你能满意,quot;老鼠讽刺。quot;我要去把我所有的时间都用到拿和搬上了。我到展览会来是为了使自己开心的,而不是为了送报纸的。quot;
quot;你帮了很大的忙,quot;夏洛说。quot;快去吧,如果你想在展览会上找到更多的好东西的话。quot;
老鼠咧开嘴笑了。quot;我要去狂吃一整夜,quot;他说。quot;老羊说得对--这个展览会是老鼠的天堂。那么多吃的!那么多喝的!到处都有可以攫取的好东西。再见,再见,我谦恭的威伯!也对你说声再见吧,夏洛,你这个老阴谋家!这将是一只老鼠一生中最难忘的夜晚。quot;
他在黑暗中消失了。
夏洛回到她的工作上来。现在,天已经很黑了。不远处,焰火开始升空了--无数灿烂的火球笔直地喷洒进夜空中。等阿拉贝尔一家与祖克曼夫妇,还有鲁维从大看台那里回来时,夏洛已经织完了她的网,quot;谦恭quot;这个词被整齐地织在网中央。在黑暗中,没有人注意到它。每个人都玩得又累又尽兴。
芬和埃弗里爬进卡车躺下来,把那条印第安毛毯盖到身上。鲁维给威伯加了一