返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
查拉斯图拉如是说 第三卷
迷。

    真的,我告诉你们:不灭的长存的善与恶,——那是不存在的!依着它们的本性,善与恶必得常常超越自己。

    你们这些评价者,用价值与善恶之程式施行你们的权力:那里面有你们的秘密的爱与你们的灵魂之光明,战栗与泛溢。

    但是从你们的估价里,长出一个较强的权力,一个新的自我超越:它啄破蛋与蛋壳。

    真的,谁不得不创造善恶,便不得不先破坏,先打碎价值。

    所以,最大的恶也是最大的善的一部份:但是这是创造性的善。——

    让我们谈论着罢,大智者啊,虽然谈论是一件不好的事。

    但是沉默是更不好的;一切不被说出的真理变成毒药。

    让真理破碎了可破碎的一切罢!——须建的房屋多着呢!——

    查拉斯图拉如是说。

    高尚的人

    我的海底是平静的:谁猜到它藏着希奇的怪物呢!

    我的深度是不变的:但是它的浮泳着的谜与笑发着光亮。

    我今天遇着一个高尚而严肃的人,精神之忏悔者:啊,我的灵魂如何地笑他的丑陋啊!

    他胸部高挺,如吸气似的,沉默地站着,这高尚的人。

    他悬了许多可怕的真理,那是他的猎获物,他穿了破烂的华美的衣服;我看见他有许多刺,——却没有一朵玫瑰。

    他还不曾学到笑与美。这猎者忧郁地从知识之森林里回来。

    他刚和野兽斗过:但他的严肃里,还有一个野兽。——

    一个未被克服的野兽。

    他站着像一个将跃的虎;但是我不喜欢那些紧张的灵魂;

    也厌恶它们讳言一切的态度。

    朋友们,你们告诉我quot;趣味是不宜讨论的吗quot;?但是,整个的生命是趣味之争斗!

    趣味同时是重量,天平与权者。生物想生存却不为重量,天平与权者而争斗是不幸的!

    这高尚的人,如果他开始厌倦于他的高尚:那时候他的美才会开始;——只有那时候,我才愿喜欢他,才觉得他合我的趣味。

    直到他背弃了他自己的时候,他才能跳过他的暗影,——真的,而跳入他的太阳里。

    他坐在阴处太久了,这精神之忏悔者已经双颊灰白了;他几乎在期待中饿死。

    他的眼睛里还有轻蔑,他的双唇藏着厌倦。不错,他现在休息着,但还不是在太阳底下。

    他应当像牛一样;他的幸福应当有泥土气息,而不是对于大地的轻蔑。

    我愿看见他如一头在犁前喘叫的白牛,它的喘叫应当赞颂大地的一切。

    他面部还是黑的;他的手之影子遮住了它。他的目光的意义还被掩在阴处。

    他的行为还是遮着他自己的阴影;行为遮暗了行为者。他还不曾克服他的行为。

    真的,我很喜欢的牛似的颈背;但是我愿也看见天使似的眼睛。

    他应当忘却他的英雄之意志:他应当不仅是一个高尚的人,而且是一个高举的人:——以太应当可以高举他,这无意志的人!

    他曾克服过怪物,他曾解决过谜。但是他应当赎救他的怪物与谜,而使它们成为神圣的孩子。

    他的知识还不曾学会微笑,也不曾学会无妒忌;他的热情之流还不曾在美里平静过。

    真的,他的热望不应停顿而沉没在满足里,而应在美里!

    怜悯属于伟大的人之慷慨。

    手臂放在头上:英雄应当如此休息;应当如此克服他的休息。

    美正是英雄的最难的事。一切热烈的意志不能抓到美。

    多一点,少一点:在这里已算过分了,在这里已
上一页 书架管理 下一页

首页 >尼采选集简介 >尼采选集目录 > 查拉斯图拉如是说 第三卷