返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
查拉斯图拉如是说 第三卷
算是太利害了。

    高尚的人啊,松懈了的筋肉,无鞍鞯的意志;这是你们最难的事!

    当权力变成怜悯的,而下降到可见的地方,我称这种俯就为美。

    我向你这权力者热烈地要求美,甚至其他任何人。让你的善良是你最后的自我胜利罢。

    我相信你能作各种的恶:所以我希望你为善。

    真的,我常笑那些因跛腿而自称为善良的弱者!

    你应当仿效柱之道德:它愈升高,愈美丽而精巧;但是它的内在的抵抗力愈强大。

    是的,高尚的人啊,有一天你会美丽起来,而拿着镜子照你自己的美。

    那时候你的灵魂因神圣的希望而激动起来;你的虚荣之中有崇拜!

    这是灵魂的秘密:英雄抛弃了灵魂以后,在梦里——超英雄走近着他。——

    查拉斯图拉如是说。

    文化之邦

    我在未来里飞得太远了:一种恐惧抓住了我。

    我望望四方,看啊!只有时间是我的唯一的同代者。

    于是我回转身向后逃遁,——我加速地飞着。今日之人呀,因此我到了你们这里,我到了文化之邦。

    我第一次用适宜的眼光与热诚的希望来访问你们:真的,我带着渴望的心来的。

    但是以后怎样呢?虽然我恐惧,——我忍不住笑起来!我的眼睛从不曾看见过这种涂彩之物。

    我不停地笑,同时我的腿和我的心还战栗着:quot;这里竟是一切颜料罐之家乡quot;——我说。

    今日之人啊,你们的面孔与四肢被耀目的颜色涂成各种样式,我骇怪地看见你们坐在那里!

    你们四周有五十面镜子,阿谀而反映着你们这颜色之戏!

    今日之人啊,任何好的面具,不会胜于你们自己的尊容!

    谁能认出你们呢?

    你们身上原涂着过去的记号,又盖上了新的记号:这样,一切识密码者不能解释你们!

    即令有人会考查内脏:但是你们能使谁相信你们还有内脏呢!你们似乎是颜料与胶纸片塑成的。

    各个时代与各种人民都隔着你们的面罩混杂地偷看着:

    一切习惯与一切信仰从你们的手势里混杂地谈说着。

    谁除去了你们的面罩、包布、颜色与手势,便会在他面前看到一个可以吓鸟之物。

    真的,我就是一个被吓的鸟儿,曾见过你们的无颜色的裸体;当这骨骼向我秋波频注时,我忙逃了。

    我宁愿在地狱里和过去的幽灵一同作工!——因为地狱里的住民还比你们有内容些!

    今日之人啊,我的内心的痛苦是:既不能忍受你们的裸体,又不能忍受你们的穿著!

    真的,未来的不可知的焦急和一切使迷路的鸟战栗之物,都比你们的quot;实在quot;,使人安心些自在些。

    因为你们如是说:quot;我们完全是实在的,无信仰,也无迷信。quot;这样,你们塞满自己的口,而并没有吞咽的咽喉。

    你们这些着色的人啊,你们怎能信仰呢?——你们是一切信仰之图画!

    你们是信仰之行动着的驳论和思想之四肢的脱节。你们这些实在者,我称你们为不可信者!

    一切时代在你们的精神里互相詈骂;一切时期之梦想与闲谈远比你们的醒着的理智更实在。

    你们是不生育的:所以你们缺乏信仰。生而创造者总有他的真实的梦与星球的信号。——他信仰着信仰!

    你们是半掩的门,掘坟穴的工人等候在外面。你们的实在便是quot;一切值得死灭quot;。——

    啊,不孕的人们,活着的骸骨啊,你们
上一页 书架管理 下一页

首页 >尼采选集简介 >尼采选集目录 > 查拉斯图拉如是说 第三卷