返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
查拉斯图拉如是说 第四卷
曾收获过:但是为什么我们的果实腐烂了,变成棕色了呢?昨夜作恶的月亮里落下了什么吗?

    我们的工作只是虚无,我们的酒变成了毒药,散布恶运的凶人萎黄了我们的田地和我们的心。

    我们都枯涸了;假如火堕在我们身上,我们便会灰屑似地变成微尘:——是的,我们也使火疲乏了。

    一切泉水为我们干涸了,海已经退去。整个的地要裂开,但是深谷不愿吞埋我们!

    唉!我们可以自沉的海何在呢?我们的怨诉如是说。而这怨诉只在平浅的泥沼上回顾着。

    真的,我们也懒得死了;现在我们还醒着而生活下去,在死穴里。quot;——

    查拉斯图拉听到一个卜者如是说;这预言直打入他的心坎而改变了他。他悲哀地疲乏地漫走着;他成为卜者所说的人们之一。

    quot;真的quot;,他向弟子们说,quot;这长期的黄昏不久就要降到人间了。唉,我将如何救助我的光明,度过这漫漫的黄昏呢!

    我如何使它不致在悲哀里窒息呢!它还得是辽远的世界与黑夜的光明呢!quot;

    这样查拉斯图拉因他在此地而到处漫走着;三整天,他不食也不饮;他不休息,也不发言。最后,他竟熟睡起来。但是他的第子们坐在他旁边,整夜地守着,焦急地等候着他再醒悟,再发言,和他的痛苦的痊愈。

    这便是查拉斯图拉醒后向弟子们的说教;但是他们觉得他的声音来自远处。

    quot;朋友们,倾听我所做的梦罢,帮助我猜透它的意义罢!

    这梦对于我还是一个谜;它的意义被藏闭在它里面,还不能以自由的翼在它顶上飞翔。

    我梦到我整个地抛弃了我的生命。我在死神之堡的孤独的山上,成了守夜者与守坟者。

    在那里我守着死神的棺木:黑暗的甬道里充满了它的胜利的锦标。消失了生命穿过玻璃棺望着我。

    我吸着永恒之杂着灰的气息:我的多尘的灵魂被重压着。

    谁能在这地方轻减他的灵魂呢!

    半夜的光明包围着我;孤独也坐在它旁边;第三还有断续地喘着气的死的沉默,我最坏的朋友。

    我携带着钥匙,一切钥匙的最锈者;我知道怎样开最会作恨声的门。

    当两扇门叶开的时候,它的声音如哑劣的蛙鸣似地,传遍了长的走廊:这夜鸟悻悻地叫着,它不愿被惊醒。

    但是当一切没有声响,而我独自坐在这不怀好意的沉默里的时候,这再来的寂寥才更可怖些,而更使我的心悲苦。

    这样,时间慢慢地蠕动着,假若还有所谓时间:我怎能知道呢!但是使我醒悟的事情终于发生了。

    门被敲击了三声,如雷响一样,甬道便也回应了三次:于是我走向门边。

    吓!我喊道,谁载着自己的灰上山来了呢?吓!吓!谁载着自己的灰上山来了呢?

    我转动了钥匙,我推着门,我努力地推着而力竭起来。但是那门一点也不曾开。

    那时候,一阵大风暴扑开了两扇门叶:它尖锐地呼啸着,狂刮着,抛给我一个黑棺:

    在呼啸中,在喧闹中,黑棺自己裂碎了,而吐出了千百个笑。

    千百个孩子的,天使的,枭鸟的,疯人的,和大如小孩的蝴蝶的丑脸对着我大声笑骂。

    我怕极了:我被推倒在地下。我骇呼了,我从不曾那样骇呼过。

    但是我自己的呼声惊醒了我:——我恢复了知觉。quot;——

    查拉斯图拉说完了他的梦,便沉默着:因为他还不知道这个梦应如何解释。但是他最得意的弟子立刻站起来,握着查拉斯图拉的手说道:

    quot;啊,查拉斯图拉
上一页 书架管理 下一页

首页 >尼采选集简介 >尼采选集目录 > 查拉斯图拉如是说 第四卷