返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
查拉斯图拉如是说 第五卷
福,却反渎亵了吗?

    或是因为有我们两个人而你害羞吧?——你吩咐我离去,莫再多言,因为白昼到来了吗?

    世界是深邃的:——远过于白昼所能想像地深邃。许多事情是不应在白昼前说出的。白昼到了:我们分别了吧!啊,我头顶上的天啊!羞涩而热烈的天啊!,啊,你,我的日出以前的幸福啊!白昼到了:我们分别吧!

    查拉斯图拉如是说。

    侏儒的道德

    一

    查拉斯图拉登陆以后,他不径往他的山与他的洞府去,他仍到处漫游着,询问着这件事那件事;他自嘲道:quot;看吧,这是一条多曲的返于源泉的河!quot;因为他想知道:在他远去的时期内,人间又发生了什么!人变大了呢,或是变小了。一次,他看见一排新屋;他诧异地说道:

    quot;这些屋是什么意义呢?真的,任何伟大的灵魂决不会建筑它们作自己的象征!

    也许一个蠢孩子从玩具盒里拿出来的吧?我希望别一个孩子又把它们收入玩具盒里去呢!

    这些房间:人类可以进出吗?我觉得它们似乎是为丝制的玩偶,或贪吃的而被吃的猫做的。quot;

    查拉斯图拉站着沉思一会。最后,他悲哀地说了:quot;一切都变小了!

    到处我看见一些低矮的门:与我等高的人还可以过去,但是——他必得俯着!

    啊,什么时候我才能回到我的不必折腰的故乡,——不必向侏儒们折腰的故乡呢?quot;-…查拉斯图拉叹息了,望着辽远的地方。——

    就在这一天,他给讲说关于侏儒的道德。

    二

    我在这个人民里走过,而张开着我的眼睛:他们不能原谅我的不妒忌他们的道德。

    他们追着我吠咬,因为我向他们说:小道德,对于侏儒们是必要的,——因为我始终不了解侏儒们之存在是必要的。

    我在这里,像一个在陌生的饲场里的雄鸡,雌鸡们也啄我;但是我并不因此对他们怀恨。

    我对他们很有礼貌,如对于小小的烦恼一样;我觉得对于小物件竖起尖刺,那是刺猬的智慧。

    当晚间围炉的时候,他们都说着我。——他们都说着我;

    但是却不曾有人思索着我!

    这是我刚才学到的新沉默:他们的喧闹在我的思想上展开一件外衣。

    他们互相喊道:quot;这忧愁的云向我们要什么呢?当心别让它给我们带来一种传染病吧!quot;

    最近,一个妇人抓住她的孩子,不让他走近我:quot;让孩子们避开吧quot;,她喊道;quot;这种眼睛可以灼焦孩子们的灵魂。quot;

    我说话的时候,他们咳嗽着;他们相信咳嗽是对于烈风的反抗;——而他们全猜不到我的幸福的呼吸!

    quot;我们还没有时间给查拉斯图拉,quot;——他们如是反对着;但是一个quot;没有时间quot;给查拉斯图拉的时代,又值得什么呢?

    即令他们都称誉我:我能安睡在他们的称誉上吗?他们的称誉对于我是一条棘带:便是我解去了它,它还是刺我。

    而这也是我自人群中学来的:称誉者装作报答的模样,实在呢,他还想再多取得些!

    问问我的脚,是否喜欢他们的称誉与阿谀的音乐吧!真的,它不愿按照那滴答的拍子跳舞,也不愿站着不动。

    他们尝试向我赞颂自己的小道德,而引诱我;他们想用小幸福的滴答来说服我的脚。

    我在这个人民里走过,而张开着我的眼睛:他们已经变小了,还将变小些:——他们的变小,由于他们的幸福与道德的学说。

    因为在
上一页 书架管理 下一页

首页 >尼采选集简介 >尼采选集目录 > 查拉斯图拉如是说 第五卷