6
慢平静下来。
无数母般处女、新娘说说笑笑。托着盛放白檀香育的圆盘,提着灌满香水的铜壶。
行列里还有踱于,瞎子,娇声娇气、香水味儿刺鼻的妓女,出售神灵、衣冠楚楚的宗教商贾。
何谓“完美?!
无人讲得清楚。以往所作的阐释,不过是在私利上粘贴高尚的标签,赋予无L的价值,为有恃无恐的盗窃带来无穷的机会,以龌龊肉体的不倦的贪欲构筑臆想的天堂。
天边屹立着三棵树。浑身雪白的老马在山拗奔驰。我们走到门上挂着葡萄藤的酒肆前,只见两个人脚踏着空酒坛,在洞开的大门口掷骰了赚钱。
虔诚者在前面带路,身后是强者、弱者、年轻人、老年人、统治者、半机半饱的农夫……有的脚底起泡,精疲力尽,有的满腔岔想,有的产生怀疑。
他们计算迈出的步伐,不时询问:还有多远?
困难重重!最后我们决定通宵赶路,累了打个饨。听见谁在唱歌,准是疯子!
这肘,我当税务员的父亲调到了巴尔达曼县,一粒聘人如尔各答一所高级英语学校,起步向高官显爵的顶住攀登。
人流的惯性和跨肪的希望驱策他们向前。
他们减少睡眠,缩短休息时间,展开互相超越的激烈竞赛,唯恐落后蒙受欺骗。
这一切仿佛发生在说远的往昔,又仿佛是有意发生在现在,写下,请写下这句话——如此迅遥的地方牵引我们来寻死还是觅生?
他们的表情变得冷峻,抱怨越来越刺耳。
入夜。
年轻人鼓励道:“不要停步,朋友,踏尽夜的黑暗,我们将抵达光的国度。”
一阵风吹灭了灯,稠粘的幽黑宛如昏服。
聚集的人仿佛在血管里听见洪荒年代创造的幅语:母亲,开门!
他们吼叫,咆哮,行将拔刀动武的时候,夜色稀薄了,霞光掠过山峰,布满天空。
死寂的夜,远处隐隐传来涧水声,空气中浮荡着淡淡的茉莉花香。
旅人们惊位失措。
女人嘤嘤啜泣,男人厉声呵斥:“别哭!“
园子里有黑浆果树、酸果树、一排按榔树。沿培自生的一棵幼枣树是我的学生。
长夜漫漫。
男男女女激烈地辩论,谁应承担责任?
我拿着文凭四处寻找工作,奔波了数日下来,我形容枯槁,眼光呆滞,肚子疼了下去,鞋跟断裂,肤色和旧床单相近。
一个个喉咙迸发出严厉的责问,女人们咬牙切齿,男人们破口大骂。未了,一个胆大的以迅雷不及掩耳之势猛击他一举。一个个人站起来,拳脚相加,他失去生命的躯体倒在地上。
太阳伸手痛惜地抚摸血迹斑斑的死者的安详的额头。
女人们放声大哭,男人们双手捂脸。有人想溜之大吉,但脚挪不动,罪责的锁链把他与无辜的牺牲品拴在一起。
他们痛楚地互相问道:“谁为我们指路?“
“我们打死的人为我们指路。”东方的一位老人说。
大家默默地垂下头。
“怀疑使我们抛弃了他,”老人继续说,“暴怒使我们杀害了他,现在爱使我们又接受了他,他的死使他在我们的生活中复活,他是伟大的死亡的战胜者。”
他们全站了起来;齐声高呼:“胜利属于死亡的战胜者!”
驼峰磨伤、脚痛难忍、脾性暴烈的骆驼,不时趴卧在融化的冰雪上。
千万个喉咙进发誓言:“我们要战胜今世和来世!”
他们看不清楚目标,但怀有一致的热情。他们共同的炽热愿望藐视着死亡的危险。他们不再问路有多远,他们心里没有疑虑,走