返回
朗读
暂停
+书签
视觉:
关灯
护眼
字体:
大
中
小
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x
上一页
书架管理
下一章
巴奇萨拉的喷泉
铁骑
像流水似地涌进了波兰:
转眼间,就是谷仓的火
也不曾这样迅速地蔓延。
原是一片锦绣的山河
给战争摧毁得破碎零落;
太平的欢乐不见了,
树林和村庄一片凄凉,
高大的王府也已空旷,
玛丽亚的闺房寂然无声……
在家祠里,那威武的祖先
还在作着寒冷的梦,
但新的坟墓,悬着冠冕
和纹章,又添在他们旁边……
父亲安息了,女儿已被俘,
刻薄的强人承继了王府,
整个河山到处荒凉,
在重轭之下忍受着屈辱。
(1821-1823)
查良铮译
上一页
书架管理
下一章
首页
>
普希金诗选简介
>
普希金诗选目录
> 巴奇萨拉的喷泉