返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
目次2:(十六)~(二十五)
______________

    附註:

    (1) 於秋、冬季捕氷魚而設置河邊之編竹網欄。

    (2) 面紅裏白之和服,其穿著季節應在十一月至二月,故云。

    (3) 當時大學寮文章博士為世襲制,但女子無資格繼承,故云。

    (4) 陰陽道家所禁忌之方向,須一時避諱,移處他所。

    (5) 當時習俗,男女交往,由男子赴女性住處。若有特別情事,則或由男方迎女於某處所。

    (6) 端五節,以藥草置入有花飾之袋內,原文稱「藥玉」。又正月卯日,以桃木片懸掛身上,相傳可以避邪。當時或以二物互相餽贈。

    (7) 佛徒齋戒精進,以百日為期,行之九十九而獨欠一日卽解齋。與「功虧一簣」義近。此條文蓋謂一年無事,竟於歲末長雨碍事也。

    (二三) 懈怠之事

    自然呈懈怠之事,如日日齋戒精進之業務。久遠日後之準備。久居寺院參籠。

    (二四) 教人瞧不起之事

    教人瞧不起之事,如居處北側(1)。

    眾所周知的老好人。

    老翁。

    以及輕佻的女子。

    牆垣崩毀。

    _______________________

    附註:

    (1) 義未詳。或以其背陽,不甚受注意耶?

    (二五) 可憎惡之事

    可憎惡之事,莫過於有急事時來訪,偏又饒舌好長談之客。若是容易對付的人,尚可告以「日後再談」啦什麼的,把他趕走;

    倘使不巧又遇著有些來頭之人,那才討厭哩。

    硯臺上有髮絲羼雜著墨研。又墨中含砂,磨起來礤礤作響,也十分可憎。

    有急病者,想找法師,偏又不在平常所居處。找來找去,好不容易將他尋著鬆了一口氣,請他作法祛病;

    豈料近來病人特多,到處奔走作法多了的緣故吧,一坐下來誦經,那聲音竟像與睡著了似的,真是可恨極了。

    無甚了不起的尋常人,得意洋洋地堆了滿面笑容侃侃而談的樣子。

    有一種人在火盆或圍爐上伸手烤火,將手掌翻來覆去,皴開手背上的皺紋啦什麼的。

    年輕人哪會做出此等事來呀?

    老醜之軰才會把雙腳擱到火盆邊來,還邊講話邊搓腳ㄚ子有些沒規沒矩的傢伙,來到別人家裏,

    往往坐下來之前先用扇子拂去塵埃,坐也不安於席,將狩衣前端捲入膝下(1)。

    此類糗事,你道是身分微不足道者之所為,卻常常都是頗有來頭的人,譬如式部大夫(2)啦,或者駿河郡守之類的人。才真怪哩!

    有人喝了酒變亂鬧,一會兒用手挖嘴,有鬍鬚者則胡亂捋摩,叫人受盃那種模樣兒,真是可厭透頂!

    撇著嘴唇,強迫灌人酒,想說「再喝,再喝!」的罷,瞧他搖頭晃腦,直像似孩童們唱「來到國府殿」(3)的樣子。

    甚麼樣的醉態嘛!偏偏是身分挺高貴的人如此,才更教人受不了。

    妬羨他人,抱怨己事,好蜚長流短,搬弄是非,哪怕是一丁點兒事情都要打破砂鍋問到底,人家若是不願相告,便口出怨言;

    又倘若獲知些許,便馬上大大吹噓,彷彿自己早曉得似的,講個沒完,這種人真是討厭死了。

    想聽人家說些甚麼,卻不湊巧碰上嬰兒哭個沒完。

    烏鴉交飛,啼叫不已。

    情人偷偷來會,被熟悉的狗得悉,在那兒吠叫不停。恨不得宰掉牠。

    萬不得已,費盡心機安排,讓他睡一宿的男人,豈料竟打起鼾來。

    又
上一页 书架管理 下一页

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次2:(十六)~(二十五)