返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
目次2:(十六)~(二十五)
如偷偷來幽會時,戴一頂高烏紗帽的男子,唯恐讓人覷見,慌慌張張,竟至帽子碰著什麼東西,卡嚓一聲響,那才教人惱煞!

    或者,要鑽過伊予簾子(4)時,偏偏把頭碰上,窸窸窣窣響不停,也是氣死人的事情。

    有布邊縫製的簾子,尤其因為有堅硬之物垂下,聲音更響亮。

    如果出入之際,把那一端輕輕托起,根本就不會有甚麼聲音響的。

    笨手笨腳拉門的傢伙,也可惡。其實,只須稍微提起,就不會那麼作響的啊。

    假如不懂得竅門,則連拉開紙門都會嘎嗒嘎嗒作響了。

    想睡得不得了,躺下來,卻有蚊子細微的聲音營營地在臉的周遭飛來飛去。

    別看牠身子小,還有羽翼送風,才教人生氣哩!

    乘坐咭噔咭噔響個不停車子的人。莫非聾了不成?真可恨!若是我自己坐上了那樣的車子,那就連車主人都覺可恨了。

    說話時,好出風頭者,儘顧自己搶先說。喜歡出風頭搶白者,無論老少皆可厭。

    講故事的時候,有時自己忽然記起甚麼,便插進來亂謅,也是挺惹人嫌的。老鼠到處亂竄,真討厭。

    孩子們偶爾來玩,覺得可愛,不禁拿些東西給他們玩,這下可糟了,食髓知味,竟常常要來,好不煩人!

    遇著那些無論居家仕宦都懶得打交道的人來訪,假寐裝睡,不知情的佣人卻以為你貪睡跑來搖啊喊啊的,可真討厭。

    新來的,卻一派自以為是,竟反而越級教導別人哩。真令人受不了!

    情人誇獎他自己的老相好,明知那是過去的事,還是忍不住妒恨。更何況,如果是現在還同他有關係的女人,那就不知有多恨哩!

    不過,此類事情,有時又視情況場合而有所別。

    打了噴嚏之後,連忙唸咒文者。又不是一家之主的人,肆無忌憚地大聲打噴嚏,真是不像話((5)!

    跳蚤也是極可惡的東西。躲在衣服底下亂跳,把人家的衣裳都快要提起來也似的!有時羣犬合聲長吠,給人不吉之感,委實討人嫌。

    附註:

    (1) 狩衣為貴族日常服。腰帶之下垂覆部份,坐時,依規矩,須垂伸於前方。故云。

    (2) 式部丞官,居五位地位。

    (3) 義未詳。或為當時童歌句。

    (4) 伊予地方所產竹簾,蓋為平價物品。

    (5) 當時或習慣於噴嚏後唸咒文,否則將有不吉利。 蓋如西方人,遇他人打噴嚏必祝云:God bless you。

    此言外之意:以為唸咒文卽無事,故大聲放肆打噴嚏也。
上一页 书架管理 下一章

首页 >枕草子简介 >枕草子目录 > 目次2:(十六)~(二十五)