返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
山海经卷二 西山经
旱灾。

    又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐(y2o) 鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙(hu@),常行西海,游于东 海,以夜飞。其音如鸾鸡①,其味酸甘,食之已狂,见(xi4n)则天下大穰 (r2ng)②。

    【注释】①鸾鸡:传说中的一种鸟。②穰:庄稼丰熟。

    【译文】再往西一百八十里,是座泰器山,观水从这里发源,向西流入 流沙。这观水中有很多文鳐鱼,形状像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟 一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在 东海畅游,在夜间飞行。它发出的声音如同鸾鸡鸟啼叫,而肉味是酸中带甜, 人吃了它的肉就可治好癫狂病,一出现而天下就会五谷丰登。

    又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑(y#u) 水。其中多蠃(l¥u)母,其上多青、雄黄,多藏琅(l2ng)馯(g1n)、黄 金、玉①,其阳多丹粟,其阴多采黄金银。实惟帝之平圃,神英招(su2n) ⑦。爰有淫水⑧,其清洛洛⑨。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其 音如勃皇,见(xi4n)则其邑有兵。

    【注释】①琅玕:像玉一样的石头。②■:同“抽”。引出,提取。③大泽:后稷所葬的地 方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。④后稷:周人的 先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。⑤■木:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的 树,具有奇异而神灵的特性。⑥鸇:鹞鹰一类的鸟。⑦抟:把散碎的东西捏聚成团。⑧淫水:洪水。

    这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。⑨洛洛:形容水流声。

    【译文】再往西三百二十里,是座槐江山。丘时水从这座山发源,然后 向北流入泑水。水中有很多■螺,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多 的琅玕、黄金、玉石,山南面到处是粟粒大小的丹沙,而山北阴面多产带符 彩的黄金白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主 管着,而天神英招的形状是马的身子而人的面孔,身上长有老虎的斑纹和禽 鸟的翅膀,巡行四海而传布天帝的旨命,发出的声音如同用辘轳抽水。在山 上向南可以望见昆仑山,那里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,那 里是后稷死后埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在 它上面又有若木。向北可以望见诸■山,是叫做槐鬼离仑的神仙所居住的地 方,也是鹰鸇等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的桓山,有穷鬼居住 在那里,各自分类聚集于一起。这里有大水下泻,清清冷冷而汩汩流淌。有 个天神住在山中,他的形状像普通的牛,但却长着八只脚、两个脑袋并拖着 一条马的尾巴,啼叫声如同人在吹奏乐器时薄膜发出的声音,在哪个地方出 现那里就有战争。

    西南四百里,曰昆仑之丘①,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎 身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿(y^u)时②。有兽 焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯, 名曰钦原,蠚(ru¥)鸟兽则死③,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟④,是 司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠, 可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰■(p0n)草,其状如葵,其味如 葱,食之已劳。河水出焉,而南流东注于无达。赤水出焉,而东南流注于汜 (f4n)天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流于 大汜(y*)。是多怪鸟兽。

    【注释】①昆仑之丘:即昆仑山,神话传说中天帝居住的地
上一页 书架管理 下一页

首页 >山海经简介 >山海经目录 > 山海经卷二 西山经