返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
山海经卷四 东山经
()之水,其中多蜃(sh6n)珧(y2o)①。

    【注释】①蜃:大蛤(g2)。蛤是一种软体动物,贝壳卵圆形或略带三角形,颜色和斑纹美 丽。珧:小蚌。蚌是一种软体动物,贝壳长卵形,表面黑褐色或黄褐色,有环形。

    【译文】再往西南四百里,是座峄皋山,山上有丰富的金属矿物和玉石, 山下有丰富的白垩土。峄皋水从这座山发源,向东流入激女水,水中有很多 大蛤和小蚌。

    又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无草木,多砥(d!)砺 (l0)。

    【译文】再往南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了葛山的尾端, 这里没有花草树木,到处是粗细磨石。

    又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧(l!)水出焉,东流注于余 泽,其中多珠蟞(bi5)鱼,其状如(胏)[肺]而(有)[四]目,六足有珠, 其味酸甘,食之无疠(l0)。

    【译文】再往南三百八十里,就是葛山的首端,这里没有花草树木。澧 水从此发源,向东流入余泽,水中有很多珠蟞鱼,形状像动物的一叶肺器官 却有四只眼睛,还有六只脚而且能吐珠子,这种珠蟞鱼的肉味是酸中带甜, 人吃了它的肉就不会染上瘟疫病。

    又南三百八十里,日余峨(6)之山,其上多梓(z!)枏(n1n),其下 多荆芑(q!)①。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟(t)) 而鸟喙(hu@),鸱(ch9)目蛇尾,见人则眠②,名曰犰(qi*)狳(y*), 其鸣自訆(ji4o),见(xi4n)则螽(zh#ng)蝗为败③。

    【注释】①芑:通“杞”。即构杞树。②眠,装死。③螽:即螽斯,蝗虫之类的昆虫,体绿 色或褐色,样子像蚱蜢,以翅摩擦发音。但对农作物的损害不如蝗虫厉害。为败:为害。

    【译文】再往南三百八十里,是座余峨山,山上有茂密的梓树和楠木树, 山下有茂密的牡荆树和枸杞树。杂余水从这座山发源,向东流入黄水。山中 有一种野兽,形状像一般的兔子却是鸟的嘴,鹞鹰的眼睛和蛇的尾巴,一看 见人就躺下装死,名称是犰狳,发出的叫声便是它自身名称的读音,一出现 就会有螽斯蝗虫出现而为害庄稼。

    又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。

    【译文】再往南三百里,是座杜父山,不生长花草树木,到处流水。

    又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧①,多大蛇。有兽焉,其状如狐 而鱼翼,其名曰朱獳(r(),其鸣自訆(ji4o),见(xi4n)则其国有恐。

    【注释】①水碧:就是前文所说的水玉之类,即水晶石。

    【译文】再往南三百里,是座耿山,没有花草树木,到处是水晶石,还 有很多大蛇。山中有一种野兽,形状像狐狸却长着鱼鳍,名称是朱獳,发出 的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国家出现而那个国家里就会有恐怖的 事发生。

    又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔(c6n) 水,其中多鵹(l@)鹕(h*)①,其状如鸳鸯而人足,共鸣自訆,见(xi4n) 则其国多土功。

    【注释】①鵹鹕:即鹈鹕鸟,也叫做伽蓝鸟、淘河鸟、塘鸟。它的体长可达二米,羽毛多是 白色,翅大而阔,下颌底部有一大的皮囊,能伸缩,可以用来兜食鱼类动物。因为它的四趾之间有金 蹼相连,所以古人认为其足类似人脚。

    【译文】再往南三百里,是座卢其山,不生长花草树木,到处是沙子石 头。沙水从这座山发源,向南流入涔水,水中有很多鹈鹕鸟,形状像一般的 鸳鸯却长着人一样的脚,发出的叫声便是它自身名称的读音,在哪个国
上一页 书架管理 下一页

首页 >山海经简介 >山海经目录 > 山海经卷四 东山经