返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
山海经卷五 中山经 -3
金,其阴 多赭(zh7)。

    【注释】①槠:槠树,结的果实如同橡树的果实,可以吃,木质耐腐蚀,常用来作房屋的柱 子。

    【译文】再往东南二百里,是座前山,这里的树木以槠树居多,还有不 少的柏树,山南面盛产金,山北面盛产赭石。

    又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如猿,赤目、赤喙(hu@)、黄 身,名曰雍和,见(xi4n)则国有大恐。神耕父处之,常游清泠(l0ng)之 渊,出入有光,见(xi4n)则其国为败。有九钟焉,是(知)[和]霜鸣。其 上多金,其下多(穀)[榖](g^u)、柞(zu^)、杻(ni()、橿(ji1ng)。

    【译文】再往东南三百里,是座丰山。山中有一种野兽,形状像猿猴, 却长着红眼睛、红嘴巴、黄色的身子,名称是雍和,在哪个国家出现那个国 家里就会发生大恐怖。神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时 都有闪光,在哪个国家出现那个国家就要衰败。这座山还有九口钟,它们都 应和霜的降落而鸣响。山上有丰富的金,山下有茂密的构树、柞树、杻树、 橿树。

    又东北八百里,曰兔床之山,其阳多铁,其木多(藷■)[槠(zh&)芧 (x))]①,其草多鸡谷,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。

    【注释】①芧:芧树,即栎(l@)树。果实叫橡子、橡斗。树皮可以饲养蚕,树叶可以做染 料。

    【译文】再往东北八百里,是座兔床山,山南面有丰富的铁,山里的树 木以槠树和芧树最多,而花草以鸡谷草最多,它的根茎像鸡蛋似的,味道是 酸中带甜,服食它是对人的身体有益的。

    又东六十里,曰皮山,多垩(6),多赭(zh7),其木多松柏。

    【译文】再往东六十里,是座皮山,有大量的垩土,还有大量的赭石, 这里的树木大多是松树和柏树。

    又东六十里,曰瑶碧之山,其木多梓(z!)枏(n2n),其阴多青雘(hu^), 其阳多白金。有鸟焉,其状如雉(zh@),恒食蜚(f7i)①,名曰鸩(zh6n) ②。

    【注释】①蜚:一种有害的小飞虫,形状椭圆,散发恶臭。②鸩:鸩鸟,和上文所说的有毒 鸩鸟不是一种鸟,是同名异物。

    【译文】再往东六十里,是座瑶碧山,这里的树木以梓树和楠木树最多, 山北阴面盛产青雘,山南面盛产白银。山中有一种禽鸟,形状像一般的野鸡, 常吃蜚虫,名称是鸩。

    又东四十里,曰(支)[攻]离之山。(济)[淯]水出焉,南流注于汉。

    有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙(hu@)、白身,其尾若勺, 其鸣自呼。多■(zu¥)牛、多羬(xi2n)羊。

    【译文】再往东四十里,是座攻离山。淯水从这座山发源,向南流入汉 水。山中有一种禽鸟,名称是婴勺,形状像普通的喜鹊,却长着红眼睛、红 嘴巴、白色的身子,尾巴与酒勺的形状相似,它发出的叫声便是自身名称的 读音。这座山中还有很多■牛、羬羊。

    又东北五十里,曰祑(zh@)■(di1o)之山,其上多松、柏、机、(柏) [桓](hu2n)①。

    【注释】①机:即桤(q9)树。桓:桓树,树叶像柳叶,树皮是黄白色。古人说它又叫无患 子,可以洗涤衣服,除去污垢。

    【译文】再往东北五十里,是座祑■山,山上有茂密的松树、柏树、桤 树、桓树。

    又西北一百里,曰堇(q0n)理之山,其上多松柏,多美梓(z!),其 阴多丹雘(hu^),多金,其兽多豹虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙(hu@), 白目白尾,名曰青耕,可以御疫
上一页 书架管理 下一页

首页 >山海经简介 >山海经目录 > 山海经卷五 中山经 -3