返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
兰波诗选
    微风吻着她的乳房,把她的长纱巾

    已有一千多年,她温柔的疯狂

    我感到纤夫已不再控制我的航向。

    芦苇倾泻在她梦幻般的宽阔天庭上。

    剥光了当靶子,钉在五彩桩上。

    洗去了蓝的酒迹和呕吐的污迹,

    我撞上了不可思议的佛洛里达,

    当纤夫们的哭叫和喧闹消散,

    河水让我随意漂流,无牵无挂。

    --远远林中传来猎人的号角。

    比玩的入迷的小孩还要耳聋。

    它向我举起暗的花束,透着黄的孔,

    撕碎了你过分缠绵温柔的孩儿般的心胸;

    原野上寂静无声

    感受那沁凉渗入脚心,我梦幻……

    在海浪--死者永恒的摇床上

    我真想给孩子们看看碧浪中的剑鱼--

    绿水渗透了我的杉木船壳,--

    清甜赛过孩子贪吃的酸苹果,

    芦苇丛中沉睡着腐烂的巨兽;

    刻在勤奋的额上皱纹中的和平;

    从此,我就沉浸于大海的诗--

    --金子般的星辰落下一支神秘的歌。

    我舞蹈着,比瓶塞子还轻,

    一具惨白的、沉思而沉醉的浮尸。

    我见过星星的群岛!在那里,

    一个个灼热的漏斗在空中挂!

    白色的奥菲利娅漂浮着象一朵大百合花,

    比酒精更强烈,比竖琴更辽阔。

    我熟悉在电光下开裂的天空,

    狂浪、激流、龙卷风;我熟悉黄昏

    和象一群白鸽般振奋的黎明,

    一连十夜,不留恋信号灯的傻眼睛。

    U,碧海的周期和神秘的振幅,

    闪耀着长长的紫色的凝辉,

    象照着古代戏剧里的合唱队!

    我梦见绿的夜,在眩目的白雪中

    一个吻缓缓地涨上大海的眼睛,

    是因为在树的呻吟,夜的叹息中

    当我顺着无情河水只有流淌,

    海呀,泡满了星星,犹如乳汁;

    它冲击礁石,恰象疯狂的牛圈,

    怎能设想玛丽亚们光明的脚

    只见半岛们纷纷挣脱了缆绳,

    3

    那儿豹长着人皮,豹眼混杂于奇花,

    那儿虹霓绷得紧紧,象根根缰绳

    已有一千多年了,忧郁的奥菲利娅

    我见过发酵的沼泽,那捕鱼篓--

    冲掉了我的铁锚、我的舵。

    风平浪静中骤然大水倾泻,

    一片远景象瀑布般注入涡流!

    我见过冰川、银太阳、火炭的天色,

    珍珠浪、棕色的海底的搁浅险恶莫测,

    那儿扭曲的树皮发出黑色的香味,

    我怀念着欧罗巴古老的城垛!

    在那消失在茫茫暮色的桅杆上,

    那些金灿灿的鱼,会唱歌的鱼;

    无边的爱却自灵魂深处泛滥。

    天堂!爱情!自由!多美的梦,可怜的疯女郎!

    放一只脆弱得象蝴蝶般的小船。

    常用它的呜咽温柔地摇我入梦,

    一个可怜的疯子,默默坐在你的膝边!

    我只装运佛兰芒小麦、英国棉花。

    她有惊醒昏睡的桤木上的鸟巢,

    麦芒轻轻刺痒:

    在怒火中或忏悔的醉态中的笑容;

    里面逸出一阵翅膀的轻颤:

    休想把我海水灌醉
上一章 书架管理 下一页

首页 >兰波作品全集节选简介 >兰波作品全集节选目录 > 兰波诗选