返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第7章1918年,在班达尔
。埃达当真要来了,来以凯蒂对她的需要为生。凯瑟琳有些将埃达比作食人动物的说法:“她有点像个食尸者..只要我需要按摩,她就像个天使,因为这是她的食物,..所以在工作室时我常常感到狂怒,因为她当着我的面把我吃下去,我真的觉得恶心。”

    2月10日,凯瑟琳誊写完了《我不会说法语》,将稿件寄给默里:“收下吧,是你的,”她写道,“然而我写时有着多么奇异的感觉——啊,我似乎是一个成熟的作家了——种权威人士——就像我对你的诗篇的感受一样,但愿你收到后喜欢它。”

    她告诉他说自己晚上梦见了一个完整的故事,甚至连标题都有了,那就是《日与月》,第二天她把它写了下来,誊好了,准备着手一些了不起的新作品,只是时刻担心埃达会出现。她跑来干吗?他生病好了吗?如果是这样的话,她能理解。

    埃达2月12日到达,带来了一些挤扁了的水果蛋糕,“对我的状况近于歇斯底里”。在接连给默里写的几封信中,提到她时充满了几乎同寒热差不多的厌恶心情:“她是令人讨厌的歇斯底里的食尸鬼,只有把我吃了才能感到满足。”“可惜你没有看见她拉长着脸孔,说‘我觉得你病得很厉害’,我感到血都冻结了”。“噢,我讨厌透了她这个人,她那老母鸡似的劲头——还有她的‘我们、我们’。”“一天,埃达问道:‘凯蒂宝贝,谁是华兹华斯?我会喜欢他吗?不要皱眉,我爱你,天使,爱你的一切,包括皱起的眉头。我什么时候再替你梳头?’”①诗人济慈死于肺玻——译注然而这是莱斯利最大的胜利,她到达后7天,凯瑟琳窥见了都德的狼的血红舌头。

    2月19日,今天我很早就醒了,打开百页窗,看见太阳已经升起,我开始背诵莎士比亚的诗句:“这温柔的云雀厌倦了休息”,然后一头倒在床上,我开始咳起来——吐了一口痰,有点异样的味道——原来是鲜血,就这样我每咳一下都会吐一点血。噢,当然我吓坏了,但只为了两个原因:默里不在时,我不想生病,我指的是“病重”,我首先想到的是默里;第二,我不愿意发现这是真正患了肺结核,也许会大发作——谁知道呢?——我完不成我的作品了,这是至关紧要的,就这样死去多么可怕蔼—只留下“零星片断”,没有完成真正的东西——埃达去请医生了。

    医生勉强也可说是英国人。看过病后,凯瑟琳写信给默里,轻描淡写地谈了此事,“波吉,”她写道,使用这个曾经是小弟的昵称来称呼默里,“这不严重,没有让我卧床不起,绝对可以治好,但我吐了一点血。”事实上她看见鲜血“差一点吓坏了”,她马上就明白了。济慈知道,劳伦斯知道,她自己的贝尔姨母也曾经知道这个。

    凯瑟琳称之为“水泡眼”医生的是那种她讨厌在异乡遇见的默默无闻的人物——“疯狂地热衷于花柳病和激情”的“肮脏的蛮子”。她“肯定他来此,是因为曾用一个脏钩子杀死过什么可怜的女孩子”。唯一能做的是忍受他的眼神,写信给英格医生,以及为塞甘先生的羊写作。除此之外,她当然还能求助于幽默,写下一些好笑的话,或者她可以继续工作,可以搏斗一晚,直至天明。

    写作《我不会说法语》有三个推动因素,其中之一就是自从这次到达法国后对法国人的莫名其妙的痛恨;另一个是她对战争以及战争给她热爱的一切造成的危害所感到的极度失望(“它时刻在我心上,一切都被它弄糟了”);然而她承认最有力的推动因素是她对默里的爱情,写作此书时她“以我们的爱情为食粮”,称其为对爱情的颂歌,“你知道这是我目前能做到的最好的。”

    这是她第一部不是以自己为叙述主角的短篇小说,写作方式是完全模仿小说中玩世不恭的叙述者。当时凯瑟琳大量阅读狄更斯——“我并非漫不经心地阅读狄更斯”——并非毫无意义
上一页 书架管理 下一页

首页 >曼斯菲尔德传简介 >曼斯菲尔德传目录 > 第7章1918年,在班达尔