返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
-2
感到事情不妙,她发现凯瑟琳坐在床上,完全清楚自己的状况,鲜血从她嘴里喷涌出来,阿德拉抓起一块手巾,凯瑟琳痉孪地把它按在唇上,眼睛盯着门口等着默里。两个医生同他一起到来,他们当着凯瑟琳的面把默里推出房间,阿德拉回到自己的房里去哭泣。

    等奥列加把奥尔佳?伊万诺夫娜从教学楼喊来时,医生们上“用热水袋作些无望的措施”,但凯瑟琳已死了。

    埃达第二天来,住在凯瑟琳的房间里,开始清理她的东西,拿了金表和金项链,知道是留给自己的。第二天在一个小教堂里,她用那块本来准备给安妮?埃斯苔尔?赖斯的色彩鲜明的西班牙黑丝绸披巾盖在凯瑟琳白色的棺材上,遮掩了它的寒伧。

    彻迪、珍妮和布雷特及时赶来参加了星期五的葬礼,一些姓名不明的“年轻文学家”也从伦敦来了,他们一本正经地坐在那儿谈论凯瑟琳为什么要到这个地方来,所以埃达起身叫他们走开。没有什么鲜花,但是布雷特在棺材前放了一些山谷的百合。

    两匹黑马拉着灵枢从枫丹白露的新教教堂出发,后面跟着长长一列慢慢行进的车辆,上面坐着格吉夫和他的学生,前往艾汶公墓。因为他们选择了一条长而曲折的路途,埃达下车步行。凯瑟琳手上仍戴着弗丽达的戒指,被安放在弟弟躺卧的法国的泥土中。

    默里不知道自己该做些什么,没有往凯瑟琳的棺材上洒些东西,埃达碰碰他的手臂,“但他猛地缩了回去”。有人建议用披巾,但那是给安妮的,因此埃达扔进了一些自己带来的金盏花。人们回到修道院,悲伤使第二天的新年庆祝也黯然失色。客人们也各自回家了。

    “是的,我们生活中失去了重要的东西”,劳伦斯从新墨西哥给默里写信说道:“我们在惠灵顿时想到了她,奥特琳是否把我从那儿寄出的明信片转交给她了呢?我总是感到内心深处与她相联,现在这个联系断了,我感到害怕..回到英格兰后,我们将再次相聚,这4年在外的历程领略够了野蛮。”

    E.M.福斯特写信给默里说:“你的话给我一种奇怪的感觉,我从未想过她会想到我。死亡使我感兴趣,不止一个原因,我觉得它在很大程度上与回忆有关,我感到悲伤,间接而非直接的痛苦,这令人迷惘。”

    坟墓上覆盖着一块大石板,用作墓志铭的是凯瑟琳喜欢的霍特斯巴①的一①霍特斯巴(1364~1403),英国贵族,在反对亨利第四的内战中被杀。──译注段话。字体是理查?默里设计的:“凯瑟琳?默里,约榆?米德尔顿?默里之妻,1888~1923。但是我告诉你,傻瓜大人,我们从危险这刺丛中,折下了安全这朵鲜花。”
上一页 书架管理 下一章

首页 >曼斯菲尔德传简介 >曼斯菲尔德传目录 > -2