第五章 贝基
厚厚一片蛋糕。当蛋糕被她狼吞虎咽地吃下去时,萨拉显得很高兴。萨拉同她谈笑,询问,直到贝基的畏惧心理实际上已开始自行消逝,而且有那么一两次,贝基竟鼓足勇气提出了问题,自己觉得胆子很大了。
那是--quot;贝基冒昧地问道,羡慕地看着那玫瑰色的连衣裙,问话的声音低似耳语,quot;那是你最好的
吗?
quot;这是我跳舞用的连衣裙中的一件,quot;萨拉回答quot;我喜欢这件,你喜欢吗?quot;
仰慕之情使贝基一时几乎说不出话来。敬畏的口音说:
quot;有一次我看到一位公主。我当时站在街头,和科文特公园歌剧院① 外面的人群一起看穿着时髦的人走进去。其中的一位,人人都争着看。彼此相告那是公主。她是位长成的年轻小姐,全身粉红色-- 长礼服、斗篷、鲜花和一切。我刚才看见你坐在桌子上的那一刻就想起了她,小姐。你看上去像她。quot;
① 位于伦敦市中心。
quot;我常常想,quot;萨拉用她那种沉思的语调说,quot;我该乐意成为一位公主;我不晓得做公主的感觉是怎样的。我想我要开始假装我就是一位公主。quot;
贝基赞赏地瞪眼望着她,和以前一样,一点儿也不理解她的意思。她用崇拜的目光注视着她。萨拉迅即摆脱了沉思默想,向贝基提出一个新问题。
quot;贝基,quot;她说,quot;那一次你不是听了那只故事吗?quot;
quot;是的,小姐,quot;贝基承认,又有点感到惊慌。quot;我知道自己不该听,但是那故事太美了,我--我忍不住想听。quot;
quot;我喜欢让你听,quot;萨拉说。quot;如果你讲故事,没有什么能比讲给那些要听的人们听更令人高兴的了。我不懂这是为什么。你想听那故事的其余部分吗?quot;
贝基又兴奋得喘不过气来了。
quot;让我听?quot;她惊呼道。quot;就当我也是个学生,小姐!那全是讲那个王子--还有那些白色的小人鱼,嘻嘻哈哈游来游去,头发里闪着星星,是吗?quot;
萨拉点点头。
quot;恐怕你现在没时间听了,quot;她说,告诉我什么时候来收拾我的屋子,我就会尽可能呆在这儿,每天给你讲它一点,直到讲完为止。那是只可爱的长故事--而且我总是不断增加一点儿新的内容。quot;
quot;那样的话,quot;贝基喘了口气,热诚地说,quot;我就不在乎那煤箱有多重,― 或者那厨子对我怎么样,如果― 如果我可以有这个盼头的话。quot;
quot;你可以有啊,quot;萨拉说。quot;我要把那故事全都讲给你听。quot;
贝基下楼时,已经不是原来那个被煤箱的重量压弯了腰、瞒姗地上楼的贝基了。她衣袋里装着另外一块蛋糕,腹中充实,身上暖和,这不仅仅是由于蛋糕和炉火的作用。另外还有点儿什么使她觉得充实与温暖,那就是萨拉。
贝基走后,萨拉在桌子一端她爱坐的地方坐下来。她双脚搁在椅子上,臂肘支在膝盖上,双手托住下巴颏儿。
quot;如果我正是公主― 一位真正的公主,quot;她喃喃自语,quot;我就能向老百姓撒赏钱。但是即使我只是位假装的公主,我也能想出些为老百姓做的小事情。就像这样的事情。就好比是赏钱一样,公主她会感到同样幸福的。我要假想做人们喜欢的事就是发赏钱。我撒过赏钱啦。quot;