爱丽丝女王
下了。”
“那么你是说没有东西余下了?”红后问。
“我想这就是答案。”
“错了,”红后说,“和平常一样,狗的脾气会剩下。”
“我不明白,怎么……”
“怎么,你想一想,”红后叫道,“狗的脾气,留下了,是吗?”
“或许是的。”爱丽丝小心地回答,
“如果狗跑掉了,它的脾气不是留下了吗?”那个王后得意地宣称,
爱丽丝尽可能郑重地说:“可以用不同的方式算,”但她又情不自禁地想:“我们谈得真无聊呀!”
“她什么算术也不会。”两个王后特别着重了“不会”两个字,一起说道。
“你能做算术吗?”爱丽丝突然转向对白后说,因为她不情愿让别人如此挑剔。
白后喘着气,闭着眼睛说:“我会做加法,如果给我时间……然而不管怎么说,我不会做减法,”
“你知道你的基础吗?”红后问。
“当然知道。”爱丽丝答。
“我也知道,”白后低声说,“我们经常一起说的,哦,告诉你一个秘密,我懂得文学语言!这难道不是很了不起吗?可是别泄气,到时候你也会做到的。”
这时,红后又说了:“你能回答有用的问题吗?面包是怎么做的?”
爱丽丝急忙回答:“我知道,拿些面……”
“你在哪儿摘棉?在花园里还是树林里?”白后打断了她的话问。
“面不是摘的,面是磨的。”爱丽丝纠正说。
“你说棉是亩的,那你搞了多少亩棉?”白后说,“你不能老漏许多事。”
红后急忙打断说:“搧搧她的头吧!鼠她动了这么多脑筋,要发烧了。”于是她们用成把的树叶给她搧风,直到爱丽丝请求停止。就这,已经把她的头发搧得蓬乱不堪了。
“她现在又清醒了,”红后说罢又转向爱丽丝说,“你懂得语言吗?fiddle-dee-dee在法语里是怎么说的?”
“这不是英语。”爱丽丝认真地回答。
“谁说是英语了?”红后说。
爱丽丝想出了个办法,得意地宣称:“如果你告诉我fiddle-dee-dee是什么语言,我就告诉你这词的法语。”
但是,红后却生硬地站起来说:“王后们是从来不做交易的。”
爱丽丝说:“那么我希望王后们永远不要提问题。”
白后急忙插话了:“不要争吵了!你知道闪电的原因吗?”
爱丽丝觉得对这问题很有把握,于是脱口而出地说:“闪电的原因是由于打雷……啥!不,不对了,”她赶快纠正,“我说了另一个意思。”
“要纠正是太晚了,”红后说,“你一旦说了一句话,你得负责到底,并且要承担后果。”
白后又插话了,眼睛盯着地上,神经质地摆弄着手:“啊,我想起来了,上星期二我们遇到了一场多么大的雷雨呀!我是说在上星期二中的一天里。”
爱丽丝给弄糊涂了,说;“在我们国家里,同一个时间里只有一个星期二呀!”
红后说:“那是愚蠢的方法,我们现在在大多数情况下,同一时间都有两个或三个的白天和晚上。在冬天,我们有时甚至把五个晚上并到一起,这样可以暖和些,你懂吗?”
“那么,五个晚上比一个晚上暖和吗?”爱丽丝大胆地问。
“当然,五倍的暖和了。”
“但是,同样的道理,也会五倍的寒冷了。”
“正是呀,”红后喊了起来,“五倍的暖和,五倍的寒冷,正像我有五倍于你的财富,五倍于你的聪明。”
爱丽