第二幕
英传令官 欢呼吧,安及尔斯的人们,敲起你们的钟来;约翰王,你们和英格兰 的君王,今天这一场恶战中的胜利者,快要到来了。当他们从这儿出发的时候,他们 的盔甲是那样闪耀着银光,现在他们整队而归,染满了法兰西人的鲜血;没有一片英 国人盔上的羽毛被法国的枪尖挑下;高举着我们的旗帜出发的人们,依旧高举着我们 的旗帜回来;像一队快乐的猎人,我们这些勇壮的英国人带着一双双殷红的血手,从 战场上杀敌回来了。打开你们的城门,让胜利者进来。
市民甲 两位传令官,我们从城楼上,可以从头到尾很清楚地看到你们两军进退 的情形;即使用我们最精密的眼光,也不能判断双方的优劣;流血交换流血,打击回 答打击,实力对付实力,两边都是旗鼓相当,我们也不能对任何一方意存偏袒。必须 有一方面证明它的势力是更强大的;既然你们不分胜败,我们就只好闭门固守,拒绝 你们进来,同时也就是为你们双方守住这一座城市。
二王各率军队重上。
约翰王 法兰西,你还有更多的血可以溅洒吗?说,我们合法的权利是否应该畅 行无阻?像一道水流一样,因为横遭你的阻碍,我们的愤怒将要泛滥横决,淹没你的 堤岸,除非你放任它的银色的波涛顺流直下,倾注在大洋之中。
腓力普王 英格兰,你在这一次激烈的比试里,并没有比我们法国人多保全一滴 血;你们的损失比我们更大。我现在凭着我这一只统治这一方土地的手起誓,我们向 你举起我们正义的武器,在我们放下武器之前,我们一定要使你屈服,或是在战死者 的名单上多添一个国王的名字。
庶子 嘿,君主的威严!当国王们的高贵的血液燃烧起来的时候,那将是怎样的 光芒万丈!啊!现在死神的嘴里满插着兵器,兵士们的刀剑便是他的利齿,他的毒牙 ;在两个国王未决胜负的争战中,他现在要撕碎人肉供他大嚼了。为什么你们两人相 对,大家都这样呆呆地站着不动?高声喊杀吧,国王们!回到血染的战场上去,你们 这些势均力敌、燃烧着怒火的勇士们!让一方的溃乱奠定另一方的和平;直到那时候 ,让刀剑、血肉和死亡决定一切吧!
约翰王 哪一方面是市民们所愿意接纳的?
腓力普王 说吧,市民们,为了英格兰的缘故:谁是你们的君王?
市民甲 英格兰的国王是我们的君王,可是我们必须知道谁是真正的国王。
腓力普王 我是他的代表,他的主权就是我现在所要支持的。
约翰王 我就是英王本人,亲自驾临你们的城前是唯我独尊的君主,也是你们安 及尔斯城的主人。
市民甲 一种比我们伟大的力量否认这一切;在我们的怀疑没有消释以前,我们 仍然要保持原来的审慎,紧锁我们坚强的城门,让疑虑作我们的君王;除非另有一个 确凿的君王来到,这个疑虑的君王是不能被推翻废黜的。
庶子 天哪,这些安及尔斯的贱奴们在玩弄你们哩,两位王上;他们安安稳稳地 站在城楼上,就像在戏园子里瞧热闹一般,指手划脚地看你们表演杀人流血的戏剧。 请两位陛下听从我的计策,像耶路撒冷城里的暴动分子⑤一样,暂时化敌为友,用你 们联合的力量,向这城市施行你们最严厉的惩罚。让东西两方同时架起英法两国满装 着弹药的攻城巨炮,直到它们那使人心惊胆裂的吼声震碎了这傲慢的城市的坚硬的肋 骨,把这些贱奴们所倚赖的垣墙摧为平地,使他们像在露天的空气中一般没有保障。 这以后你们就可以分散你们联合的力量,举起各自的旗帜,脸对着脸,流血的剑锋对 着剑锋,拚一个你死我活;那时候命运之神就可以在片刻之间选择她所宠爱的一方作 为她施恩的对象,使