返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
再答复我们两人吧。瞧!在这右边站着年轻的普 兰塔琪纳特,保护他的权利是我对上天发下的神圣誓言,他就是这个人的长兄的儿子 ,按照名分,他应该是他和他所占有的一切的君王。为了伸张被蹂躏的正义,我们才 整饬师旅,涉足在你们的郊野之上;除了被扶弱济困的热情所激动,使我们向这被迫 害的孩子伸出援手以外,对你们绝对没有任何的敌意。所以,向这位少年王子致献你 们的忠诚吧,这是你们对他应尽的天职。那时候我们的武器就像套上口罩的巨熊一样 ,只剩下一副狰狞的外形,它们的凶气将要收藏起来;我们的炮火将要向不可摧毁的 天空的白云发出徒然的轰击;我们将要全师而退,刀剑无缺,盔甲完好,那准备向你 们的城市溅洒的热血,依然保留在我们的胸腔里,无恙而归,让你们和妻子儿女安享 和平。可是你们要是执迷不悟,轻视我们的提议,那么即使这些久经征战的英国人都 在你们的围城之内,这些古老的城墙也不能保护你们避免战争的荼毒。所以告诉我们 ,你们愿不愿意接受你们合法的君王,向我们献城投降?还是我们必须发出愤怒的号 令,踏着战死者的血迹把你们的城市占领?

    市民甲  简单一句话,我们是英格兰国王的子民;为了他和他的权利,我们才坚 守着这一座城市。

    约翰王  那么承认你们的君王,让我进去吧。

    市民甲  那我们可不能;谁能够证明他是真正的国王,我们愿意向他证明我们的 忠诚;否则我们将要继续向全世界紧闭我们的门户。

    约翰王  英格兰的王冠不能证明我是你们的国王吗?要是那还不足凭信,我给你 们带来了见证,三万个生长在英国的壮士――庶子  私生子也包括在内。

    约翰王  可以用他们的生命证明我的权利。

    腓力普王  同样多的出身高贵的健儿――庶子  也有几个私生子在内。

    腓力普王  可以站在他的面前驳斥他的僭妄。

    市民甲  在你们还没有决定谁的权利更合法以前,为了保持合法者的权利,我们 只好同时拒绝你们双方进入。

    约翰王  那么在夕露未降以前,为了用残酷的手段判明谁是这王国的合法君主, 许多人的灵魂将要奔向他们永久安息的所在,愿上帝宽恕他们的一切罪愆!

    腓力普王  阿门,阿门!上马,骑士们!拿起武器来!

    庶子  圣乔治④啊,你自从打死了那条恶龙以后,就一直骑在马背上,悬挂在酒 店主妇的门前,现在快教给我们一些剑法吧!(向奥地利公爵)喂,要是我在你的窠 里,跟你那头母狮在一起,我要在你的狮皮上安一个牛头,让你变成一头四不像的怪 妖精。

    利摩琪斯  住口!别胡说。

    庶子  啊!发抖吧,你听狮子在怒吼了。

    约翰王  到山上去,让我们好好地布置我们的阵容。

    庶子  那么赶快吧,还是先下手为强。

    腓力普王  就这样办;(向路易)你在另外一个山头指挥余众,叫他们坚守阵地 。上帝和我们的权利保卫我们!(各下。)

    号角声两军交锋;随即退却,一名法国传令官率喇叭手至城门前。

    法传令官  安及尔斯的人民,大开你们的城门,让布列塔尼公爵,少年的亚瑟进 来吧;他今天借着法兰西的臂助,已经造成许多的惨剧,无数英国的母亲将要为她们 僵毙在血泊中的儿子们哭泣,无数寡妇的丈夫倒卧地上,拥抱着变了色的冰冷的泥土 。法兰西的飘扬的旗帜夸耀着他们损失轻微的胜利,在一片奏凯声中,他们就要到来 ,以战胜者的身分长驱直进,宣布布列塔尼的亚瑟为英格兰和你们的君王。

    英国传令官率喇叭手上。

上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集一简介 >莎士比亚全集一目录 > 第二幕