返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第五幕


    亨利亲王  我也必须像他一样前进,像他一样停止我的行程。昔为君王,今为泥 土;这世上还有什么保障,什么希望,什么凭藉?

    庶子  您就这样去了吗?我还要留在世上,为您复仇雪恨,然后我的灵魂将要在 天上侍候您,正像在地上我是您的仆人一样。现在,现在,你们这些复返正轨的星辰 ,你们的力量呢?现在你们可以表现你们悔悟的诚意了。立刻跟我回到战场上去,把 毁灭和永久的耻辱推出我们衰弱的国土之外。让我们赶快去迎击敌人,否则敌人立刻 就要找到我们头上来了;那法国太子正在我们的背后张牙舞爪呢。

    萨立斯伯雷  这样看来,你所知道的还不及我们详细。潘杜尔夫主教正在里边休 息,他在半小时以前从法国太子那儿来到这里,代表太子向我们提出求和的建议,宣 布他们准备立刻撤兵停战的决意;我们认为那样的建议是并不损害我们的荣誉而不妨 加以接受的。

    庶子  我们必须格外加强我们的防御,他才会知难而退。

    萨立斯伯雷  不,他们可以说已经在开始撤退了;因为他已经把许多车辆遣发到 海滨去,并且把他的争端委托主教代行处理。要是你同意的话,今天下午,你、我, 还有其他的各位大人,就可以和这位主教举行谈判,商议出一个圆满的结果来。

    庶子  就这样吧。您,我的尊贵的亲王,还有别的各位不用出席会议的王子们, 必须亲临主持您的父王的葬礼。

    亨利亲王  他的遗体必须在华斯特安葬,因为这是他临终的遗命。

    庶子  那么就在那里安葬吧。愿殿下继承先王的遗统,肩负祖国的光荣,永享无 穷的洪福!我用最卑恭的诚意跪在您的足前,向您掬献我的不变的忠勤和永远的臣服 。

    萨立斯伯雷  我们也敬向殿下呈献同样的忠忱,永远不让它沾上丝毫污点。

    亨利亲王  我有一个仁爱的灵魂,要向你们表示它的感谢,可是除了流泪以外, 不知道还有什么其他的方式。

    庶子  啊!让我们仅仅把应有的悲伤付给这时代吧,因为它早就收受过我们的哀 痛了。我们的英格兰从来不曾,也永远不会屈服在一个征服者的骄傲的足前,除非它 先用自己的手把自己伤害。现在它的这些儿子们已经回到母国的怀抱里,尽管全世界 都是我们的敌人,向我们三面进攻,我们也可以击退他们。只要英格兰对它自己尽忠 ,天大的灾祸都不能震撼我们的心胸。(同下。)

    注释:狮心王即英王理查一世(Richard I,Coeur de Lion,1157―1199年),曾参加 第三次十字军。

    这种三分的小钱与二分、四分的小钱类似;因此在钱面上的皇后像耳后添一朵玫 瑰花,以资识别。

    巴西利斯柯(Basilisco),当时一出流行戏里的人物,在受辱的时候还要求人称 他为“骑士”。

    圣乔治(St.George),圣徒之一,英国守护神,传说曾杀恶龙。

    公元七十年罗马军攻打耶路撒冷的时候,城里正在进行内战的暴动分子,曾联合 起来共同抵御侵略。

    英古币名,合十三先令四便士。

    升天节(Ascensionday),耶稣死后升天的一日,即复活节后第四十日。

    尼禄(Nero),罗马暴君,曾弑亲母。
上一页 书架管理 下一章

首页 >莎士比亚全集一简介 >莎士比亚全集一目录 > 第五幕