第二幕
果皇太子也在这儿――我还奉命特地捎几句问候的话给他呢。
法王 说到我本人,我们决定把这件事考虑一番。明天你就可以带着我们的具体意见,去回复我们那英格兰王兄。
皇太子 说到皇太子,我就代表他本人。请教英格兰有什么话要跟他说?
爱克塞特 轻蔑、鄙夷、轻视、厌恶,以及类似的一切不辱没我们圣君身分的感情――这就是他对您的态度。我们的皇上这样说:要是您的父王不接受他提出的全部要求,为了您对他恶意的嘲弄,不诚意向我们皇上赔罪,那就别怪他大发雷霆,定要向您追究,叫法兰西的山穴和洞窟到处回响起隆隆的炮声,仿佛在斥责您的无礼,在回敬您的讥嘲。
皇太子 就算是,我的父王愿意给你们一个满意的答复,我也不答应;因为再没有比跟英格兰吵一架更称我的心了。就为了找这个机会――也是为了跟他那少年轻薄的性格正好相配,我才送给他一箱巴黎的网球。
爱克塞特 送得好,他要叫你们巴黎的卢佛宫因之而动摇――哪怕它是伟大欧洲的宫廷的中心。请放心吧,您会发现――就像我们做臣子的惊奇地发现――他年轻时代的作为跟这会儿的气概完全不同啦。现在,他珍惜时间,连一刻都不轻易放过。等他在法兰西住下、您败在他手里后,您就会恍然大悟,原来有这回事!
法王 明天您就可以知道我们的具体意见了。(喇叭奏花腔。)
爱克塞特 尽快把我们打发走吧,要不然,只怕皇上就要亲自来到,质问我们办事为什么这样拖沓;因为他已经在这片土地上登陆啦。
法王 耽误不了你们多少时候,我们就可以让你们顺利地走。一夜时间,也只是一眨眼功夫――却要回答当前这么一个严重的问题。(同下。)