返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
戏剧的宗旨:那由古迄今都是模彷事实,

    展示道德,揭发丑陋,及忠实的反映社会生活。

    太过份或不足够之演出,也许能令无办识能力之观众捧腹,

    但也会令行家们呻吟叫苦。他们之评语,你该承认,

    相比之下是远加的有份量。

    唉,我见过许多空有虚名的演员--我不是在故意不恭--

    他们演得人不像人,鬼不像鬼。他们在台上大摇大摆,

    叽哇喊叫之模样,令我怀疑人类是否创物者的学徒所造之烂货,

    因为他们把人类饰演得如此卑劣。

    演员一:我希望我们在此方面已有相当的改进,先生。

    哈:啊,要彻底的改进。

    还有,请限制你们的丑角们只念所给他们的台词。

    有些小丑在台上会加油加醋的嘻笑,逗引台下的一群无知观众随之傻笑,

    而忽略了重要的情节。这种行为是不可原谅的,

    它显示了此丑角之可鄙野心。

    你们好好的去准备罢。

    [演员们出]

    [波隆尼尔,罗生克兰,及盖登思邓入]

    怎样,阁下,国王会来观此出戏吗?

    波:皇后也会,并且他们马上驾到。

    哈:请叫演员们快点。

    [波隆尼尔出]

    你们二人也能不能去叫他们赶快?

    罗:是的,殿下。

    [罗生克兰与盖登思邓出]

    哈:喂,赫瑞修!

    [赫瑞修入]

    赫:在此!好殿下,为您服务。

    哈:你是我所交往过最稳重之人。

    赫:{不好意思}哦,亲爱的殿下。

    哈:不,别以为我在恭维你,

    你拥有的唯一财富,仅是你的一颗善良之心,我能得到些什么好处?

    有啥理由要来巴结一个穷光蛋?

    算了,还是把献媚者的那套甜言蜜语留给那些爱好虚荣之士罢,

    因为在他们那儿屈膝奉承还有希望得到些甜头呢。

    你听著了吗?自我懂事并能辨别人之善恶以来,

    你就是我心灵所选中之人。

    你曾历尽沧桑,也尝遍人生甘苦。

    但愿老天保佑如此之士,因为他们的血气与理智已被调整得和谐淑均,

    他们不会忍气吞声的默默接受命运之玩弄与摆布,

    也不会轻举妄动,意气用事。

    给我如此一人,他不做感情的奴隶,

    而我将把他牢牢的系束於心坎,是的,系束於心内之心,

    就如我对你一般...

    好了,此话说得太多了。

    今晚有一出戏将在国王御前上演,

    其中有一幕将涉及我所告诉你之吾父死因。

    我恳求你,当你见到此幕演出时,你得仔细的观察我的叔父。

    如果他所藏匿之罪恶没在一片台词中被揭穿的话,

    那么,我们所见到的的确是个恶鬼,

    而我的多疑之心真的是比火神之铁砧还更污秽。

    把他留意好。我的眼睛也会钉在他的脸上。

    事後我们可以比较一下我们对他表现的评语。

    赫:好的,殿下,如果他在此剧中干了什偷鸡摸狗之勾当而未被发现,

    那我甘赔所失。

    {鼓号声渐近}

    哈:他们来看戏了,我该装傻,你去找个位子坐吧。

    [国王、皇后、波隆尼尔、欧菲莉亚、罗生克兰、盖登思邓、与众贵族及侍从入。

上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集三简介 >莎士比亚全集三目录 > 第三幕