返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
想是的;可是他是比你所知道的一个人更伟大的军人。

    仆乙  谁?我的主人吗?

    仆甲  哦,那就不用说了。

    仆乙  我的主人一个人可以抵得过像他这样的六个人。

    仆甲  不,那也不见得;我看还是他了不得。

    仆乙  哼,那可不能这么说;讲到保卫城市,我们大帅的本领是超人一等的。

    仆甲  是的,就是进攻起来也不弱呢。

    仆丙重上。

    仆丙  奴才们哪!我可以告诉你们好多消息。

    仆甲

    仆乙  什么,什么,什么?讲给我们听听。

    仆丙  在所有的国家之中,我顶不愿意做一个罗马人;我宁可做一个判了死罪的囚犯。

    仆甲

    仆乙  为什么?为什么?

    仆丙  嘿,刚才来的那个人,就是常常打败我们的大帅的那个卡厄斯?马歇斯呢。

    仆甲  你为什么说“打败我们的大帅”?

    仆丙  我并不说“打败我们的大帅”;可是他一向是他的劲敌。

    仆乙  算了吧,我们都是自己人好朋友;我们的大帅总是败在他手里,我常常听见他自己这样说。

    仆甲  说句老实话,我们的大帅实在打他不过;在科利奥里城前,他曾经把他像切肉一样宰着呢。

    仆乙  要是他喜欢吃人肉,也许还会把他煮熟了吃下去哩。

    仆甲  可是再讲你的新闻吧。

    仆丙  嘿,他在里边受到这样的敬礼,好像他就是战神的儿子一样;坐在食桌的上首;那些元老们有什么问题问他的时候,总是脱下帽子站在他的面前。我们的大帅自己也把他当作一个情人似的敬奉,握着他的手,翻起了眼白听他讲话。可是最要紧的消息是,我们的大帅已经腰斩得只剩半截了,还有那半截因为全体在座诸人的要求和同意,已经给了那个人了。他说他要去把看守罗马城门的人扯着耳朵拖出来;他要斩除挡住他的路的一切障碍,使他的所过之处都成为一片平地。

    仆乙  他一定做得到这样的事。

    仆丙  做得到!他当然做得到:因为你瞧,他虽然有许多敌人,也有许多朋友;那些朋友在他沮丧失势的时候,却不敢自称为他的朋友,不敢露面出来。

    仆甲  沮丧失势!怎么讲?

    仆丙  可是他们要是看见他恢复元气,再振声威,就会像雨后的兔子一样从他们的洞里钻了出来,环绕在他的身边了。

    仆甲  可是什么时候出兵呢?

    仆丙  明天;今天;立刻。今天下午你们就可以听见鼓声;这是他们宴会中的一个余兴,在他们抹干嘴唇以前就要办好。

    仆乙  啊,那么我们就可以热闹起来啦。这种和平不过锈了铁,增加了许多裁缝,让那些没事做的人编些歌曲唱唱。

    仆甲  还是战争好,我说;它胜过和平就像白昼胜过黑夜一样。战争是活泼的、清醒的,热闹的、兴奋的;和平是麻木不仁的、平淡无味的、寂无声息的、昏睡的、没有感觉的。和平所产生的私生子,比战争所杀死的人更多。

    仆乙  对呀:战争可以说是一个强奸妇女的狂徒,因而和平就无疑是专事培植乌龟的能手了。

    仆甲  是呀,它使人们彼此仇恨。

    仆丙  理由是有了和平,人们就不那么需要彼此照顾了。我愿意用我的钱打赌还是战争好。我希望看见罗马人像伏尔斯人一样贱。他们都从席上起来了,他们都从席上起来了。

    众仆  进去,进去,进去,进去!(同下)

    第六场 罗马。广场

    西西涅斯及勃鲁托斯上。
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集四简介 >莎士比亚全集四目录 > 第四幕