第一幕
纪,你就要对他刮目相看了。赫克托今年已经老得有点头脑糊涂了,他没有特洛伊罗斯的聪明。
克瑞西达 他有他自己的聪明,用不着别人的聪明。
潘达洛斯 也没有特洛伊罗斯的才能。
克瑞西达 那也用不着。
潘达洛斯 也没有特洛伊罗斯的漂亮。克瑞西达那是和他的威武不相称的;还是他自己的相貌好。
潘达洛斯 甥女,你真是不生眼睛。海伦前天也说过,特洛伊罗斯虽然皮肤黑了点儿――我必须承认他的皮肤是黑了点儿,不过也不算怎么黑――
克瑞西达 不,就是有点儿黑。
潘达洛斯 凭良心说,黑是黑的,可是也不算黑。
克瑞西达 说老实话,真是真的,可是有点儿假。
潘达洛斯 她说他的皮肤的颜色胜过帕里斯。
克瑞西达 啊,帕里斯的皮肤难道血色不足吗?
潘达洛斯 不,他的血色很足。
克瑞西达 那么特洛伊罗斯的血色就嫌太多了:要是她说他的皮肤的颜色胜过帕里斯,那么他的血色一定比帕里斯更旺;一个的血色已经很足,一个却比他更旺,那一定红得像火烧一样,还有什么好看。我倒还是希望海伦的金口恭维特洛伊罗斯长着一个紫铜色的鼻子。
潘达洛斯 我向你发誓,我想海伦爱他胜过帕里斯哩。
克瑞西达 那么她真是一个风流的希腊女人了。
潘达洛斯 是的,我的的确确知道她爱着他。有一天她跑到他的房间里去――你知道他的下巴上一共不过长着三四根胡子――
克瑞西达 不错,一个酒保都可以很快地把他的胡须算出一个总数来。
潘达洛斯 他年纪很轻,可是他的哥哥赫克托能够举起的重量,他也举得起来。
克瑞西达 他这样一个年轻人,居然就已经是举重能手了吗?
潘达洛斯 可是我要向你证明海伦的确爱他:她跑过去用她白嫩的手摸他那分岔的下巴――
克瑞西达 我的天哪!怎么会有分岔的下巴呢?
潘达洛斯 你知道他的脸上有酒涡,他笑起来比弗里吉亚的任何人都好看。
克瑞西达 啊,他笑得很好看。
潘达洛斯 不是吗?
克瑞西达 是,是,就像秋天起了乌云一般。
潘达洛斯 那才怪呢。可是我要向你证明海伦爱着特洛伊罗斯――
克瑞西达 要是您证明有这么一回事,特洛伊罗斯一定不会否认。
潘达洛斯 特洛伊罗斯!嘿,他才不把她放在心上,就像我瞧不起一个坏蛋一样呢。
克瑞西达 要是您喜欢吃坏蛋,就像您喜欢胡说八道一样,那您一定会在蛋壳里找小鸡吃。
潘达洛斯 我一想到她怎样摸弄他的下巴,就忍不住发笑;她的手真是白得出奇,我必须承认――
克瑞西达 这一点是不用上刑罚您也会承认的。
潘达洛斯 她在他的下巴上发现了一根白须。
克瑞西达 唉!可怜的下巴!许多人的肉瘤上都长着比它更多的毛呢。
潘达洛斯 可是大家都笑得不亦乐乎;赫卡柏王后笑得眼珠都打起滚来。
克瑞西达 就像两块磨石似的。
潘达洛斯 卡珊德拉也笑。
克瑞西达 可是她的眼睛底下火烧得不是顶猛;她的眼珠也打滚吗?
潘达洛斯 赫克托也笑。
克瑞西达 他们究竟都在笑些什么?
潘达洛斯 哈哈,他们就是笑海伦在特洛伊罗斯下巴