第二幕
修斯 (旁白)乌鸦也会骂别人太黑!
埃阿斯 我要叫他的傲气变成鲜血。
阿伽门农 (旁白)他自己原是病人,倒去当起医生来了。
埃阿斯 要是大家的思想都跟我一样――
俄底修斯 (旁白)那么世上没有聪明人了。
埃阿斯 ――一定不让他放肆到这个地步;他要是装腔作势,就叫他吞下他的刀子。
涅斯托 (旁白)果真如此,你也得同他平分秋色呢。
俄底修斯 (旁白)半斤八两。
埃阿斯 尽管他是个铁铮铮的硬汉,我也要把他揉做面团。
涅斯托 (旁白)他的热度还不是顶高;再恭维他几句,把他的野心煽起来。
俄底修斯 (向阿伽门农)元帅,你太容忍他了。
涅斯托 尊贵的元帅,不要这样做。
狄俄墨得斯 你必须准备不靠阿喀琉斯的力量去和特洛亚人作战。
俄底修斯 就是因为人家把他的名字挂在嘴边,所以养成了他的骄傲。我倒想起了一个人――可是他就在我们眼前,我还是不说了吧。
涅斯托 你为什么不说呢?他又不像阿喀琉斯一样争强好胜。
俄底修斯 整个世界都知道他是跟阿喀琉斯一样勇敢的。
埃阿斯 婊子养的畜生!在我们面前摆他的臭架子!但愿他是个特洛亚人!
涅斯托 要是埃阿斯现在也像他一样古怪――
俄底修斯 像他一样傲慢――
狄俄墨得斯 像他一样的喜欢人家奉承――
俄底修斯 像他一样的坏脾气――
狄俄墨得斯 像他一样的目中无人、妄自尊大――
俄底修斯 感谢上天,将军,你的天性是这样仁厚;那生下你的令尊、乳哺你的令堂,真是应该赞美;教你念书的那位先生,愿他名垂万世;你那非博学所能几及的天赋聪明,更可与日月争光;至于传授你武艺的那位师傅,那么他是应该和战神马斯并享千秋的;讲到你的神勇,那么力举全牛的迈罗③,也不得不向强壮的埃阿斯甘拜下风。我用不着称赞你的智慧,那是像一道围墙、一堵堤岸,包围着你的广大丰富的才能。咱们这位涅斯托老将军眼睛里见过的多,自然智慧超人一等;可是对不起,涅斯托老爹,要是您也像埃阿斯一样年轻,您的教育也不过像他一样,那么您的智慧也决不会超过他的。
埃阿斯 我拜您做干爹吧。
俄底修斯 好,我的好儿子。
狄俄墨得斯 你要听他的话啊,埃阿斯将军。
俄底修斯 咱们不要在这儿多耽搁了;阿喀琉斯这野兔子在丛林里躲着呢。请元帅立刻传令全军,召集所有人马;新的君王们到特洛亚来了,明天我们一定要用全力保持我们的声威。这儿有一位大将,让从东方到西方来的骑士们各自争取他们的光荣吧,最大的胜利将是属于埃阿斯的。
阿伽门农 我们就去召开会议。让阿喀琉斯睡吧;正是轻舟虽捷,怎及巨舶容深。(同下。)