返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一幕
画像一样吗?为什么不跳着“加里阿”到教堂里去,跳着“科兰多”一路回家?假如是我的话,我要走步路也是“捷格”舞,撒泡尿也是五步舞呢。你是什么意思?这世界上是应该把才能隐藏起来的吗?照你那双出色的好腿看来,我想它们是在一个跳舞的星光底下生下来的。

    安德鲁  哦,我这双腿很有气力,穿了火黄色的袜子倒也十分漂亮。我们喝酒去吧?

    托比  除了喝酒,咱们还有什么事好做?咱们的命宫不是金牛星吗?

    安德鲁  金牛星!金牛星管的是腰和心。

    托比  不,老兄,是腿和股。跳个舞给我看。哈哈!跳得高些!哈哈!好极了!(同下。)

    第四场公爵府中一室

    凡伦丁及薇奥拉男装上。

    凡伦丁  要是公爵继续这样宠幸你,西萨里奥,你多半就要高升起来了;他认识你还只有三天,你就跟他这样熟了。

    薇奥拉  看来你不是怕他的心性捉摸不定,就是怕我会玩忽职守,所以你才怀疑他会不会继续这样宠幸我。先生,他待人是不是有始无终的?

    凡伦丁  不,相信我。

    薇奥拉  谢谢你。公爵来了。

    公爵,丘里奥及侍从等上。

    公爵  喂!有谁看见西萨里奥吗?

    薇奥拉  在这儿,殿下,听候您的吩咐。

    公爵  你们暂时走开些。西萨里奥,你已经知道了一切,我已经把我秘密的内心中的书册向你展示过了;因此,好孩子,到她那边去,别让他们把你摈之门外,站在她的门口,对他们说,你要站到脚底下生了根,直等她把你延见为止。

    薇奥拉  殿下,要是她真像人家所说的那样沉浸在悲哀里,她一定不会允许我进去的。

    公爵  你可以跟他们吵闹,不用顾虑一切礼貌的界限,但一定不要毫无结果而归。

    薇奥拉  假定我能够和她见面谈话了,殿下,那么又怎样呢?

    公爵  噢!那么就向她宣布我的恋爱的热情,把我的一片挚诚说给她听,让她吃惊。你表演起我的伤心来一定很出色,你这样的青年一定比那些面孔板板的使者们更能引起她的注意。

    薇奥拉  我想不见得吧,殿下。

    公爵  好孩子,相信我的话;因为像你这样的妙龄,还不能算是个成人:狄安娜的嘴唇也不比你的更柔滑而红润;你的娇细的喉咙像处女一样尖锐而清朗;在各方面你都像个女人。我知道你的性格很容易对付这件事情。四五个人陪着他去;要是你们愿意,就全去也好;因为我欢喜孤寂。你倘能成功,那么你主人的财产你也可以有份。

    薇奥拉  我愿意尽力去向您的爱人求婚。(旁白)

    唉,怨只怨多阻碍的前程!

    但我一定要做他的夫人。(各下。)

    第五场奥丽维娅宅中一室

    玛利娅及小丑上。

    玛利娅  不,你要是不告诉我你到哪里去来,我便把我的嘴唇抿得紧紧的,连一根毛发也钻不进去,不替你说句好话。小姐因为你不在,要吊死你呢。

    小丑  让她吊死我吧;好好地吊死的人,在这世上可以不怕敌人。

    玛利娅  把你的话解释解释。

    小丑  因为他看不见敌人了。

    玛利娅  好一句无聊的回答。让我告诉你“不怕敌人”这句话夜是怎么来的吧。

    小丑  怎么来的,玛利娅姑娘?

    玛利娅  是从打仗里来的;下回你再撒赖的时候,就可以放开胆子这样说。

    小丑  好吧,上帝给聪明与聪明人;至于傻子们呢,那只好靠他们的本事了。

    玛利娅
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集五简介 >莎士比亚全集五目录 > 第一幕