返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕


    勃鲁托斯  请你不要说了。梅萨拉,我已经得到信息,说是奥克泰维斯那小子跟玛克?安东尼带了一支强大的军队,向腓利比进发,要来攻击我们了。

    梅萨拉  我也得到同样的信息。

    勃鲁托斯  你还知道什么其他的事情?

    梅萨拉  听说奥克泰维斯、安东尼和莱必多斯三人用非法的手段,把一百个元老宣判了死刑。

    勃鲁托斯  那么我们听到的略有不同;我得到的消息是七十个元老被他们判决处死,西塞罗也是其中的一个。

    凯歇斯  西塞罗也是一个!

    梅萨拉  西塞罗也被他们判决处死。您没有从您的夫人那儿得到信息吗?

    勃鲁托斯  没有,梅萨拉。

    梅萨拉  别人给您的信上也没有提起她吗?

    勃鲁托斯  没有,梅萨拉。

    梅萨拉  那可奇怪了。

    勃鲁托斯  你为什么问起?你听见什么关于她的消息吗?

    梅萨拉  没有,将军。

    勃鲁托斯  你是一个罗马人,请你老实告诉我。

    梅萨拉  那么请您用一个罗马人的精神,接受我告诉您的噩耗:尊夫人已经死了,而且死得很奇怪。

    勃鲁托斯  那么再会了,鲍西娅!我们谁都不免一死,梅萨拉;想到她总有一天会死去,使我现在能够忍受这一个打击。

    梅萨拉  这才是伟大的人物善处拂逆的精神。

    凯歇斯  我可以在表面上装得跟你同样镇定,可是我的天性却受不了这样的打击。

    勃鲁托斯  好,讲我们活人的事吧。你们以为我们应不应该立刻向腓利比进兵?

    凯歇斯  我想这不是顶好的办法。

    勃鲁托斯  你有什么理由?

    凯歇斯  我的理由是这样的:我们最好让敌人来找寻我们,这样可以让他们糜费军需,疲劳兵卒,削弱他们自己的实力;我们却可以以逸待劳,蓄养我们的精锐。

    勃鲁托斯  你的理由果然很对,可是我却有比你更好的理由。在腓利比到这儿之间一带地方的人民,都是因为被迫而归顺我们的,他们心里都怀着怨恨,对于我们的征敛早就感到不满。敌人一路前来,这些人民一定会加入他们的队伍,增强他们的力量。要是我们到腓利比去向敌人迎击,把这些人民留在后方,就可以避免给敌人这一种利益。

    凯歇斯  听我说,好兄弟。

    勃鲁托斯  请你原谅。你还要注意,我们已经集合我们所有的友人,我们的军队已经达到最高的数量,我们行动的时机已经完全成熟;敌人的力量现在还在每天增加中,我们在全盛的顶点上,却有日趋衰落的危险。世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功成名就;要是不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。我们现在正在满潮的海上漂浮,倘不能顺水行舟,我们的事业就会一败涂地。

    凯歇斯  那么就照你的意思办吧;我们要亲自前去,在腓利比和他们相会。

    勃鲁托斯  我们贪着谈话,不知不觉夜已经深了。疲乏了的精神,必须休息片刻。没有别的话了吗?

    凯歇斯  没有了。晚安;明天我们一早就起来,向前方出发。

    勃鲁托斯  路歇斯!

    路歇斯重上。

    勃鲁托斯  拿我的睡衣来。(路歇斯下)再会,好梅萨拉;晚安,泰提涅斯。尊贵的、尊贵的凯歇斯,晚安,愿你好好安息。

    凯歇斯  啊,我的亲爱的兄弟!今天晚上的事情真是不幸;但愿我们的灵魂之间再也没有这样的分歧!让我们以后再也不要这样,勃鲁托斯。

上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集六简介 >莎士比亚全集六目录 > 第四幕