老婆呀,不要哭
姆﹒索亞式的
嚴肅的書信,
=================
我們熱烈地重複伊甸園一對癡人的傻話,
我們在田野和叢林裡追逐,
我們假裝著生氣而又認真和好,
我們手挽手在大街上走,
紅著臉卻一點也不害羞。
你這個高明的廚師,
寬容地吞下我第一次為你
做出的辣椒煮魚,
這樣腥氣的魚,你居然說quot;好!quot;
我以豐富的貧窮和粗魯的忠實
來接待你,
卻連稱讚一聲你的美麗也不會。
我們的小屋一開始就那麼黑暗,
卻在小屋中摸索著未來和明亮的天堂,
我們用溫暖的舌頭舐著哀愁,
我用粗糙的大手緊握你柔弱的手,
戰勝了多少無謂的憂傷。
你的微笑像故鄉三月的小窗和quot;棘園quot;,
使我戰勝了年輕的離別,
去勇敢地攻克阿波羅的城堡,
你的歌,使我生命的翅膀生出虹彩,
你深遠的眼睛馴服我來自山鄉的野性。
歲月往復,
我們已習慣於波希米亞式的漂泊,
我們永遠歡歌破落美麗的天堂,
對於那已經古老的,
鑽石般的夜城裝點的小窗的懷念,
對於窗前的木瓜樹和井泉的懷念,
那海、那山、那些優雅的雲和霧,
那六月的黃昏和四月的苦雨……
是我們快樂地創造的支柱啊!
許多個藍色的夜晚,
我開始在木質的田野上耕耘,
我的汗滴在這塊無垠的、
深情的土地上,
像真的莊稼漢一樣,
時刻擔心這一犁一鋤的收成。
你在我的身邊,
我在你的夢邊,
爐上的水壺鴿子似的
在我們生活的田野上叫著,
===================
四周那麼寧靜,
夢,夜霧般地游徙在書本的叢林中。
你酣睡的呼吸像對我輕輕呼喚,
我勞動的犁聲,
是你的呼喚的接應。
我常在夜晚完成的收穫,
我每次都把你從夢中喚醒,
當我的收穫攤在床前,
你帶著惺忪的喜悅,
像個阿拉伯女孩
擁著被子只露出兩眼,
和我一起分享收穫的恩賜。
自然,
世上的一切都有歉收的災難,
我也帶著失敗忿把你喚醒,
你就像一個不幸的農婦那樣,
撫慰你可憐的夥伴。
你常常緊握著我這和年齡完全不相稱的粗糙
的大手,
母性地為這雙大手的創傷心酸,
我多麼珍惜你從不過分的鼓勵,
就像我從來不稱讚你的美麗一樣,
要知道,一切的美,
都不能叫出聲來的啊!
今天,
時光像秋風吹過芳草叢生的湖邊,
你褐色的面頰已出現最初的漣漪,
你驕傲的黑髮也染上了第一次的秋霜,
我們雖然還遠離著
彭斯致瑪麗﹒莫裡遜的情歌的年齡,
還遠離著那