返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
早晨
    1

    玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,

    始于土地且久存于土地的事物之名:

    天光在它成长时初亮,

    柠檬的光在它的夏日迸裂。

    木制的船只航行过这个名字,

    火蓝的浪围绕着它们:

    它的字母是河水,

    奔泻过我焦干的心。

    啊,暴露于纠缠藤蔓中的名字,

    仿佛一扇通向秘密隧道的门——

    通向世界的芬芳。

    啊,用你炽热的嘴袭击我,

    或者,用你夜的眼睛讯问我——

    但让我驶入并且安睡在你的名字上。

    3

    苦涩的爱,以荆棘为冠的紫罗兰,

    充满刺人的热情的灌木丛,

    忧伤之矛,忿怒之花冠,

    你经由什么途径,你如何征服我的灵魂?

    你为何如此急速地将你的温柔之火

    倾泄于我生命冰凉的枝叶上?

    是谁指引你来路?什么花,什么岩块,

    什么烟带领你到我居住的地方?

    那骇人的夜确实颤动着,

    而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,

    太阳向天下昭告它的存在;

    而同时,残暴的爱无止歇地缠绕着我,

    直到它以利剑、以荆棘刺穿我,

    在我心中开出一条焦灼的路。

    4

    你将记得那条奔跃的溪流,

    在那儿甜甜的香气上扬、颤动,

    有时候飞来一只鸟,穿着

    水色和悠然:冬天的衣饰。

    你将记得那些大地馈赠的礼物:

    永难忘怀的芳香,金黄的泥土,

    灌木丛中的野草,疯狂蔓生的树根,

    利如刀剑的奇妙荆棘。

    你将记得你采摘过的花束,

    阴影与寂静之水的花束,

    仿佛缀满泡沫的石头般的花束。

    那段时光似乎前所未有,又似乎一向如此:

    我们去到那无一物守候的地方,

    却发现一切事物都在那儿守候。

    6

    在森林中走失,我折下一根暗黑的细枝,

    将它发出的细语举向我干渴的唇:

    那也许是哭泣的雨水,

    龟裂的钟,或撕碎的心的声音。

    某种传自远方的东西,听起来

    深沉而秘密,被大地所覆盖,

    啊被广大秋天,被树叶半掩、潮湿的

    阴暗所蒙蔽的呼喊。

    自作梦的林中醒来,

    榛树的嫩枝在我舌下歌唱,

    它飘浮的香味攀爬过我清明的心,

    仿佛被我遗弃的根突然间

    又来寻我,那随童年逝去的国度——

    我停了下来,被漫游的香气所伤。

    7

    “随我来吧,”我说——没有人知道

    我的苦痛在哪儿,或如何悸动,

    没有人送我康乃馨或船歌,

    除了爱情划开的伤口。

    我又说了一次:随我来吧,犹如临终遗言,

    没有人看到在我口中淌血的月亮,

    没有人看到那向寂静升起的血液。

    啊爱人,现在我们可以忘掉那多刺的星星了。

    那就是为什么,当我听到你的声音重说出

    “随我来吧”,觉得你似乎释放了

    被囚禁的酒的忧伤,爱,和愤怒,

    
上一章 书架管理 下一页

首页 >聂鲁达爱情诗选简介 >聂鲁达爱情诗选目录 > 早晨