返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三章 家居指南
特里夏·韦尔斯(Patricia ells)写的佳作?韦尔斯也是位美食家,对普罗旺斯非常熟识。显然她并非如此。

    市场上没有熟透了的番茄,肉铺里没有诱人的羊羔肉,这两件事,我们在普罗旺斯的几年中从没遇到过。这多半是因为运气不佳,也许是去市场和肉铺的时间太晚了,最好的已经卖完了。八月份就是这样。至于嘈杂的超市,不是给赖希尔的建议太糟,就是根本没有建议。当然一些超市里有工厂出品的奶酪和塑料包装的面包,虽然我搞不懂怎么会提起这个——超市本就是专门销售标准化的食品,而且大多数也都合法地采用塑料包装。即便如此,也不是所有的超市都一样。虽然小甜饼的种类也许还达不到德构斯蒂诺市场的标准,但普罗旺斯的大部分超市里,是能找到销售新鲜奶酪的专柜和自己的面包房的。

    事实上,我们认识的认真的厨师中,大多数只到超市购买基本日用品。他们到小专卖店去买肉、面包、油、酒和农产品,就像他们的母亲以前那样。哪怕他们住在阿威格农或者附近,他们也到拉斯霍斯去购物,这是在法国全国都能见到的最好市场中的一家,位于城中心,离赖希尔住的地方并不远。

    二十五年来,市场成为当地供应商长期的批发商店,四十个售货摊位为顾客提供着非常丰富的肉食、家禽、野味、面包、奶酪、猪肉制品、水果、蔬菜、香草、调料品和油,鱼类柜台足有三十多码长。每个工作日六点开门,中午关门。但是,八月份在阿威格农很难找到停车位,可能由于这个原因,市场被人忽略了。这是一个遗憾。

    但不用担心。如果对购物有些犹豫,那还有餐馆,其中几家可以和纽约的高级饭店相媲美。黑利(e)和雷尼(Reine)是其中的三家,但这也无法躲开赖希尔的眼睛。我们被告知菜只是让人看的,而不是吃的,里面只有番茄(但愿是熟透了的番茄)。这或许会让她联想起对大城市的一般餐馆的评论。这些都足以让你在普罗旺斯停留期间对吃饱饭大为失望。

    就在我们随着饥饿而备感失望之际,却会有一个不同寻常的发现。在这里白纸黑字地写着,同时被极具权威性的《纽约时报》所认可的:“我原来一直梦想的是一个从未存在过的普罗旺斯。”

    这句话对我的冲击就如同看到生番茄一般。你可以想像。这些年我一直住在哪?还有其他那些被蒙蔽的作家呢?都德(Daudet)、季奥诺(Giono)、福特·马多克斯·福特(Ford Madox Ford)、劳伦斯·达雷尔(Lawrence Durrell)和M.F.K.菲舍尔(M.F.K.Fisher)等所熟悉的和他们笔下的普罗旺斯——也是我了解的普罗旺斯——并不存在。而且从未存在过,它只是我们乐观想像的一次虚构,一个罗曼蒂克的梦。

    这弥天大谎的始作俑者,恐怕只能归咎于那个土生土长的普罗旺斯人的儿子马塞尔·帕尼奥尔。哦,又是一位神经质的、富有想像力的作家。赖希尔似乎还对他颇为崇拜,和我们一起分享着对他的尊敬:“我所迷恋的普罗旺斯,是伟大的电影创作者马塞尔·帕尼奥尔的普罗旺斯。这是一个拼凑起来的黑白世界。在咖啡馆里,人们在帽子下面放上石头,静等着有人来踢。”

    在我看来,这跟希望一个当代美国人模仿弗兰克·卡普拉(Frank Capra)电影里的人物没什么两样。但我觉得还是应该做些调查,因为我不能跟事实争论。为了公平,我必须报道,为取乐大众而出现的踢帽子现象已经不存在了。

    在当地我曾居住的村子里,翻遍村长办公室的档案,也找不出一例有关在公共场所踢帽子的记载。在村子的小酒吧里,我问年纪最长的老人以前是否曾以踢帽子为乐。他只是斜眼看看我,喝完酒,便走开了。哪怕是在最边远的豪
上一页 书架管理 下一页

首页 >重返普罗旺斯简介 >重返普罗旺斯目录 > 第三章 家居指南