第十三章
西班牙的无政府主义者举着写有quot;死亡万岁quot;的旗帜扑向火焰,而他们的对手则在只需两个字母quot;FE烟的传统旗帜指引下向前冲去。一下子,从被意识形态的蛆和害虫啃了一半的西班牙的尸体中央,突然显现了隆起的伊比利亚的生殖器,它就像一座塞满了仇恨的白色炸药的大教堂那么巨大。埋葬、挖掘!挖掘、埋葬!要重新挖掘!这就是在这个焦急不安的西班牙中产生的内战的肉欲。人们将看到西班牙能受苦、能让人受苦、能埋葬、能挖掘、能杀人、能让人复活。要找寻传统就得扒开土地,要做到重受国家藏在它深处的珍宝的诱惑,就得糟蹋一切。人们会在挖掘特鲁埃尔地区的情人们时使肉体复活,人们会在相互残杀中相爱。总有一天,一位民兵会带着一名十二世纪修女的木乃伊进入一家咖啡馆。他再也不愿跟这个木乃伊分离,将把它作为壕沟中的吉祥物拿走。我的一位老朋友会看到下葬的高迪身体,一根绳子套着他的脖颈,由兴高采烈的一个顽童拖在巴塞罗那的街道上。他可能会补充一句,高迪好像涂了防腐香膏,保存得很好,哪怕他脸色显得不太好。其实,这并没什么可让人吃惊的,因为他已经死了二十年了。在维奇,士兵们每天下午把大主教的头当足球踢……
整个受难的西班牙升腾起一股气味,这是香火的气味、烧焦神甫的气味、受破刑宗教肉体的气味,它混合着私通人群的汗水的强烈气味,并伴随着死神。无政府主义者体验了他们从不相信的梦想。他们走进公证人的办公室,在桌子上大小便。在许多村庄里,人们建立起极端自由的共产主义制度,烧掉了钞票。
内战既没能改变我各种观念的进程,也没能改变它们的升华趋势。它只是更强烈地把整个革命的可怖深嵌在我心上。我也不想成为一个quot;反动派quot;,因为我像惰性物质一般无所反应。我想仍旧成为达利。在我周围,舆论的旗狗狂吠着,希望我表态:成为希特勒分子还是成为斯大林分子;不,一百次不。我是达利分子,只是达利分子!到死我都是这样!我不相信任何革命。我只相信传统的崇高品质。要是革命有利于某种事情的话,那就是通过它抽搐的痉挛,重又恢复了传统失掉的各种因素。通过内战,人们将重新恢复西班牙特有的真正的天主教传统。大家怀着信仰的骄傲和勇气战斗,无神论者和教徒、圣人和罪犯、挖掘者和埋葬者、刽子手和受难人,全都是如此。因为大家都是西班牙人,来自属于各民族中的贵族的这样一个种族囫。
从战争一开始,我伟大的朋友,quot;不幸死亡quot;的诗人费德里柯·加西亚·终尔卡就在佛朗哥分子占据的格拉纳达遭到了枪杀,这座城市是他的故乡。赤色分子贪婪地夺走了这一事件,为着他们自身的利益,不择手段地利用它。太无耻了!尤其洛尔卡是大地上最不问政治的诗人。他作为革命混乱的赎罪牺牲品象征而死去了。这三年间,人们并非出于观点而杀人。人们是因个人的理由而杀人,因个性的理由而杀人。在我看来,洛尔卡具有转卖和出租的个性,这尽够使他在所有别人之前被随便哪位西班牙人射杀的了。
他的死和内战的各种反响令巴黎激动不已,这些情况使我决定离开一阵子。我动身去意大利,在我的祖国察看死亡和毁灭时,我则在察看未来之谜、文艺复兴之谜。这场战争过后、显露在天际的欧洲大灾难过后,我应当成为第一位宣布文艺复兴这一词汇的人。
我的意大利之行,被接近我的人愚蠢地解释成是我思想轻浮和我浅薄的一个例证。只有几位密友猜到了,恰恰是在这次旅行期间,我的灵魂投入了一些最严酷和最关键的战斗。我在罗马漫步,手里拿着本司汤达的著作,为我本人也为司汤达,对想重视凯撒的城市的现代罗马平庸的资产阶级深感气愤。新城市的各种都市化的需求毁掉了各个时代