返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
和卡塔卢尼亚之间的算帐罢了。我们的时刻还没到来。你们听到的这些炮弹声是我们的,但我们爆炸它们只是为了练练手艺。在那有尸体的地方,我们定要为了我们的名声给它添加一些尸体。仅此而已。伟大的重磅炸弹的日子还没到来呢围…··quot;

    我们出发了。平时只用四小时的旅程,由于经常碰到一群一群要我们出示安全通行证的武装人员的拦截,我们花了三倍的时间才走完。大多数闹事者处在一种危险的狂热状态中,我们之所以能继续我们的行程,这主要得归功于这位无政府主义司机的能盲善辩。中途,找们停车在海边的一个小村庄加油。人们在这儿的一个大quot;盎沃拉特quot;②下狂舞着,一个临时乐队演奏着(蓝色的多膨河》。有些少女和小伙子拥抱着在散步。布满灰尘的白色公路上,翻倒了一个黑色的酒桶。从咖啡店敞开的门能窥到两个成年人聚精会神地打着乒乓球。加满了油,司机对找们说:

    quot;现在请你们原谅,出发前我得去换一下橄榄水围。quot;

    他消失在咖啡店里,回来时一只手扣着裤子,另一只手背擦着下巴。他刚一口喝干了一杯首香酒。一个打乒乓的人没接到球,他把球捡起来,跟另一位打乒乓的人熟练地打了几板,然后朝我们走来。

    quot;赶快上路吧,quot;他说,quot;收音机刚广播了孔帕尼斯宣告成立了卡塔卢尼亚共和国,巴塞罗那街头已经打了起来。quot;

    在盎沃拉特下面,乐队第三次开始演奏《蓝色的多膨河》,除了在一辆汽车旁争论的一群武装人员外,一切都显得平静正常。争论的声音很大,连我们都能听到,争论的问题是要弄清向我们开枪好不好。无论如何,他们一致同意从加拉精子的性质上寻到挑衅的因素。可我们的司机设工夫等他们做出决定,开始非常愤怒地破口大骂起来,结果他们恭敬地散开了。

    第二天,我们在法国边境的塞尔白水车站的一家旅馆中醒来。报纸宣布起义已被镇压下去,那些首领不是死就是被关进了监狱。卡塔卢尼亚共和国只活了几小时。我们刚经历过十月六日这历史性的一夜。从此以后,我只能把历史性的一夜想象成如下的一种面目:你险些因一点小事就被枪杀的一夜,有人打乒乓球,而低级乐队不倦重复演奏《蓝色的多赵河》的一夜。达尔等往巴黎给我U]写了封信,告诉那位司机在返回的途中于巴塞罗那城关被一阵冲锋枪扫射死了。

    显然,我没有历史的灵魂和感情。事件越发展,我就越感到自己不关心政治、越成为历史的敌人。我既太超前又太落后了,但可以肯定我不是那些打乒乓球的人的同代人。内战的预感亲绕在我心间。我一回来,就动手画了一幅题为《内战的先兆》的画,我在这幅画上表现了一个巨大的人体,它的手臂和大腿乱堆在一起,发狂似地交缠着。<bdo>http://www?99lib?net</bdo>

    在伦敦、在萨伏依吃宵夜的期间,内战的最初一些消息赶上了我。我点了一些清水炖荷包蛋,它们让我想到那个海边村庄的乒乓球。那些打乒乓球的人和他们的乒乓球不断纠缠着我。我跟坐在旁边的伊戈尔·马尔凯维奇说用清水炖荷包蛋打乒乓会多么可悲,甚至要比用死鸟打网球还糟。鸡蛋进行了报复,它们让我用牙咬得咯咯响,就像它们掺了沙子一样。萨伏依的厨师与此毫无关系。爬上我嘴的是造反的西班牙的非洲沙子。只有一种利用它的办法,那就是痛饮香按酒!

    然而我并没喝香槟酒。我进入了一个艰苦的禁欲主义时期,它将决定我的风格、我的思想和我痛苦的生活。燃烧中的西班牙将以一种美学照亮这文艺复兴的戏剧。它将给受到各种意识形态的戏剧和各种道德与艺术的不安折磨的战后欧洲摆上祭品。
上一页 书架管理 下一页

首页 >达利自传简介 >达利自传目录 > 第十三章