第十四章
的帘子。我坚持着自己的观点。这些变化不到十分钟就能解决好。我的对话者的粗鲁使我决心提出最后通牒,我要求立刻撤下我的名字,派则我将采取行动。这个家伙仍试图向我解释不得不改变橱窗的原因,因为它们留住了太多的行人,影响了交通。现在全都清楚了,他什么都不想改变。我不再坚持了,向我的两名对话者致敬后,我就平静地走向保留着装满水的浴缸的那个橱窗。我走入陈列,一动不动地呆了一会儿,透过玻璃窗注视在人行道上行走的人群。我的出现必定显得颇为奇特,因为立即就有一大群人开始聚拢过来。我期待的就是这个。我用双手抓住浴缸,把它微微提起想翻过它来。它比我相信的要重,我觉得得向参逊要点儿力气了。浴缸滑了下去,靠近了玻璃窗。在我终于成功地把它翻转过来时,它撞到玻璃上,玻璃碎片飞溅开来。人群喊叫着躲开,同时水流到了街上。冷静地端详着这个形势,我认为最好还是从打破的缺口走出去,而不是再经过店门出去。我跳到了人行道上。我跳出后不到一秒钟,一大片玻璃就从高处脱落了,哗啦一声掉下来,差一点儿我就被处决了。始终很平静,我披上大农,生怕困天气凉快而感冒,随后我慢步走向我住的旅馆。我刚走了约十多米,一位非常有礼貌的便衣警察轻轻把手放在我肩上,为拘留我表示歉意。
加拉和一些朋友赶到我刚被带进的警察分局,我的律师让我在两种解决办法中选择:一是我能马上获得保释,以后再对我进行诉讼;二是我接受留在分局一二个小时,随后进行审判。尽管我觉得监狱的混杂很可怕,我还是选择了第二种解决办法。大部分囚犯是酒鬼、流浪汉,他们到处呕吐。我试着躲在阿房的一个隐敝的角落里,避开所有这些人的臭虫虱子和他们溅出来的污水。我的悲伤一定十分明显,使得一位颇为女人气的、戴满戒指和金手围的身材矮小的先生走近我。
quot;你是西班牙人,quot;他对我说,quot;立刻就能看出这一点来。我是波多黎各人。你为什么来这儿广
quot;我打碎了一个玻璃橱窗。quot;
quot;这没什么,只会要你交点儿罚款。是不是一家酒吧间的玻璃橱窗?在哪个区广
quot;不显酒吧间/j2$五大道的一家大商店。quot;
quot;第五大道!quot;这位矮小的男子以赞美的口吻说,quot;以后再告诉我这一切。目前就呆在我身边,只要你跟我在一起,就没人敢碰你。物
显然,在这些爱打架的人和这些酒鬼中间,这位矮小的男人似乎享有出人意料的尊重。审判我的法官,虽然表面上有愈显得很严肃,可并不能完全掩盖住他开心的神态。他判定我的行为是极为粗暴的过火行为,我既然打碎了~个玻璃橱窗,我就必须加以赔偿。讲完这个后,他承认艺术家有权彻底捍卫他的作品。第二天,新闻界为了我行动起来,向我显示一种令人感动的理解和赞同的态度。我接到数百封美国艺术家的信件,向我肯定我的举动明显地证明了有必要捍卫美国艺术。我刚刚无意地碰到了这个国家的新伤疤。
一家股份有限公司向我提供了一份完全依照我的趣味为国际博览会的一个陈列馆搞另~个玻璃橱窗的合同。他们保证我享有quot;艺术家想象的绝对自由quot;。这个陈列馆应当称为quot;维纳斯之梦一。这个梦是场可怕的恶梦,因为我很快就发现这家股份有限公司有自己的想法,要根据它本身的趣味梦见维纳斯。他们不过是从宣传的角度考虑利用我的名字罢了。我跟他们展开了~杨荷马式的搏斗。他们强加给我一些材料,我怀着愉快的态度把它们搞得一塌糊涂,割下那些美人鱼的橡胶尾巴,用柏油粘那些鹦鹉,把那些东西整个翻过来,用剪刀破坏一切。这家股份有限公司终于求饶了,并听凭