返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一节 克 依
,文森特便往海牙城里跑去。此后所发生的事情大概便是不可避免的了。

    后来,文森特自己向提奥讲述了事情的经过。在克依家的经历使他觉得自己宛如面对教堂刷白了的高墙,就像在博里纳日的经历一样,感到彻骨的寒意,quot;浑身从上到下冷透了,一直冷到灵魂的深处quot;。显然,在经历了人生种种挣扎之后,在quot;真正的恋爱quot;从苦难人生中苏醒继而又遭受致命打击之后,此刻对于文森特而言,上帝、父亲、教堂、牧师等等这一切,已经成了不堪承受的重负。从一个极端走向另一个极端,一场可怕的叛逆开始了,虽然我们难于准确推断其源起,也不太容易清楚地界定有关的发展阶段,但它最终毕竟开始了。

    而我不愿意被这种感觉窒息而死。接着我想,我应该有一个女人——我活着不能没有爱,没有女人。如果生活中没有无限的东西、深刻的东西、真实的东西,我会觉得生活毫无意义。……我没有什么要顾忌的了。我找到一个女人,既不年轻也不漂亮,平平常常,……相当高相当结实,她没有克依那样一双女士的手,她的手是经常干活的手;不过,她不显得粗俗和平庸,相反很有女人气。她让我想起夏尔丹、弗里尔或J·斯滕画中的什么人物,即法语所谓的工人。她操心的事很多,看得出来,生活对于她十分艰难……这女人没有骗我……她对我非常好,非常好,非常友善——以至从某种角度说我不该讲……我本来应该多给她一些钱,因为她值得起。 书信164。以下未另注出处者同。

    文森特终于付出了一份独特的代价,为生命、为宗教,同时也为艺术。当然,他所想要换取的,并不仅仅是女人的肉体。从某种意义上说,他也是获其所值:

    我们谈到各种各样的事情,谈到她的生活,谈到她所操心的事情,谈到她的不幸,谈到她的健康,我跟她交谈,要比跟聪明而有学问的表姐交谈有趣得多。我告诉你这些事情,是希望你能够看到,虽然我有自己的思想感情,但我不想因为这些思想感情而变得愚蠢;我想让自己保持生命力,让自己头脑清醒,身体健康,有工作的能力。正是在这里,我理解了我对克依的爱的意义,由于有了她,我不再忧郁了,我已经开始工作了,而且,我也不会再让自己受干扰。

    不难推论,文森特所谓的干扰,并不仅仅是一般意义的身心干扰,而是格外包含着特殊的含义。他知道自己所干的事情其实质是什么,至少知道自己(哪怕只是在形式上)走到了天父和父亲的对立面。他所谓的干扰,在很大程度上,正是针对他声称令他感到彻骨寒意的quot;教堂的高墙quot;。而在他的表述中,我们能够听出博里纳日的回音。

    啊,牧师把我们这样的人叫做罪人,在罪过中孕育和出生!多么可怕的胡说八道。爱,需要爱,而不是忍受没有爱的生活——这是罪吗?我认为没有爱的生活才是有罪的生活,才是不道德的生活。如果有什么事情值得我后悔,那就是我的生活中有这样的时候,那些神秘的、神学的空想诱使我去过一种格外与世隔绝的生活。渐渐地,我把它看成了一种好的生活。可是,当你早晨醒来,发现你自己不再是孤单一人,在晨曦中有一个伴侣躺在你身旁,世界都因此而变得这么友爱了。比那些宗教日志和教堂中刷白了的高墙要友爱得多,而这些东西只有牧师们才会去爱。

    在对过去为之献身之事物的否定中,无疑包含着明显的文饰。很大程度上,文森特也是在自己给自己打气。要说起来,文森特所有这些言行,都属于并非不可理解的人之常情。只是,在如此这般的种种人之常情中,透过其形式无论有多么激烈、多么离经叛道的反叛,那感人至深的quot;文森特之爱quot;仍然顽强地表现了出来。

    当我想到克依,我仍然会说,quot;
上一页 书架管理 下一页

首页 >麦田里的人:凡·高简介 >麦田里的人:凡·高目录 > 第一节 克 依