返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第四节 鼎立之难
    担任领袖几个月以来,虽然遇到过诸多困难,我还是以不错的精神状态迎来了秋季党的年会。特德和他的朋友们看来会尽力继续作梗,但我的几次出访活动已经改善了我的处境。工党政府的经济政策搞得一塌糊涂。党的年会前的民意测验显示,保守党领先工党23个百分点。在布莱克普尔的任务就是要证明我能够在这个国家赢得全党的支持来巩圃这些成绩。在党的年会上,领袖讲演与影阁其他发言人在年会上的发言大不相同。它必须有足够广泛的内容,以免有人批评讲演者quot;逃避quot;某项棘手的问题。另外,讲演的各部分内容之间均要与主题呼应,否则到头来你的讲演就像我所说的那种挂满誓言与功劳的quot;圣诞树quot;,而且每谈到一个新活题总是用quot;我现在谈一谈……quot;这样呆板的传统开场句式。一场有份量的讲演要能焕发全党的信念,缓释怀疑者的忧虑,从某种意义上说更像诗而不像散文。作者不应试图使用华丽的词藻,重要的是所蕴含的思想、感情和情绪。一些材料可能容易用来写出观点清晰又有说服力的文章,但也许根本不适合讲演之用。演讲者必须细审讲稿,发现有危险和语意不明之处则一定要删掉。但即使是这样,一篇效果好的讲演也许在印出来后读起来却几乎是苍白无力。所有这些我需要在后来的几年里全部学会。我在1975年着手准备第一篇党的年会领袖讲演稿时,还不能算是初步掌握了这些知识。

    我告诉我的讲稿撰写人,我不打算发表一篇经济问题讲演。经济上之所以出了差错是因为思想上和哲学原则上的其它方面出了差错。经济危机反映了民族的精神危机。但当时我把自己的讲稿起草想法提出来与克里斯·帕顿和研究部的诸位讨论时,我感到他们根本没有理解我想传达的思想。于是我整个周未坐在家里用大字写了6页手稿。我一点也没有觉得困难:文思不断涌流笔端。但这是一篇讲演稿吗?星期天早晨,当我重读一遍后正在修改的时候,伍德罗quot;怀亚特一这位由前工党议员改行的企业家、作家、我党同情者和密友——打来电话,我告诉了他我正在做的事,他建议我晚上去他家吃晚饭,这样他可以看看这篇稿子。这位老道的记者看到了我所看不到的问题。于是我们俩个开始进行删改、构思和重新组织。我抵达布莱克普尔时,手头已准备好了年会讲稿的开头部分。又发现克里斯·帕顿等已写出新的材料,我把两部分结合起来,于是就产生了第一份草稿。

    过去,党的领袖只是在年会结束时才露面,像从天上下凡似地来到满怀崇敬、而又卑躬的人群中发表他的讲话,是特德改变了这一常规。我又把它推进了一步。除了到会早之外,由于是第一次作为领袖出席年会,我还利用每个机会会见选区代表。我知道我必须争取他们的忠心。实际上,我做到了年会组织者们所认可的极限,在本应在台上就座时却花时间在台下与人交谈。

    在参加招待会和讨论会的间歇里,我还要过问讲演稿撰写人的工作进展情况。亚当·里德利协助写经济问题。安格斯·莫德也不时参与进来,他同伍德罗一样有那种只屑一调整就能让讲话放出光彩的本事。理查德·赖德是讲稿的总润色人。戈登·里斯用他的专长辅导我如何宣讲这份稿子,他关照我在精彩段落之后不要打断掌声急于往下讲——一个不够老练或缺乏自信的讲演者会经常这么做。

    然而时至星期三我才明白在我套间里的那些不知疲倦地工作的人们中竟没有一位是行话所说的quot;文字匠quot;。我们已经确定了稿子的结构、思想甚至一些巧妙的玩笑的基本稿。但我们需要有一位对文字有感悟力的人将整个文稿贯通起来。戈登推荐了过去曾起草过特德的广播稿的剧作家罗尼·米勒前来助一臂之力。于是整篇稿子被紧急送到罗尼那里进行quot;罗尼化qu
上一章 书架管理 下一页

首页 >撒切尔夫人:通往权力之路简介 >撒切尔夫人:通往权力之路目录 > 第四节 鼎立之难