暴风集(5)
的手脚时,他一言未发,也没有哼叫一声。他的四肢在锤击之下也未颤抖。
他的手脚仿佛已经僵死,只有在鲜血中沐浴才会复活。同时,他仿佛又在谋求着被钉,一如王子谋求着权杖。他渴望着被举到高处。我心里想到的并不是对他的怜悯,因为我心里充满了惊奇。
现在,我为他打十字架的此人,变成了我的十字架。
如果人们再对我说:quot;你来扛这人的十字架吧。quot;我还愿扛着它,直至我的道路在坟墓终结。
但我还要求他将手放在我的肩上。
这是多年以前的事情。至今,每当我沿垄沟走向田地,每当我昏昏思睡之际,我时常想起这位可爱的人。
我觉得他带翼的手掌,就放在这儿,我的左肩上。
犹大的母亲赛波利
我儿子是个正直的好人。他待我温良孝顺。他热爱族人和同胞,憎恨我们的仇敌——可恶的罗马人,因为他们不事纺织,却穿起了紫袍;不曾耕种,却屯积着粮食。
我儿子十七岁那年,就因对着路过我们的葡萄园的一支罗马人队伍射箭而被捕。
还在那个年龄,他就常对其他年轻人谈论以色列的荣耀,还说出许多我不懂的怪事情。
他是我的儿子,我唯一的儿子。
他从我现已干瘪的乳房里吮吸了生命;他曾抓住我的手指——它们现在已变得像颤抖的芦苇一般,在这座花园里踏珊学步。
那时我的这双手,像黎巴嫩的葡萄一般鲜嫩光润。我就用这双手,把儿子穿的第一双鞋,包在母亲给我的亚麻布手巾里存放。这鞋我仍然保存在窗边的柜子里。
他是我初生的孩儿,当地迈出最初的脚步,我也迈出我最初的脚步,因为母亲只有在儿子的牵引下方始远行。
现在人们告诉我他已经自杀,说他怀着悔恨从高岩山跳下,因为他背叛了他的朋友一一撒勒人耶稣。
我知道我儿子已死去。但我相信他没有背叛任何人,因为他爱着他的家族,他恨的只有罗马人。
我儿子孜孜以求以色列的荣耀,这体现在他的一切言语与行动上。
当他在大路上遇见耶稣后,他便离开我跟随他去。我心里知道他跟随任何人都是错误的。
当他向我辞行时,我说他犯了错误,但他没有听信。
我们的孩子不会听从我们,正如今天的高潮不再采纳昨日潮汐的忠告。
我求你们不要再追问有关我儿子的事情。
我爱过他,并将永远爱他。
如果爱仅存于肉体,我愿用烙铁将肉体焚灭,以求宁静;然而爱存在于灵魂,无从触及。
现在我不愿再说了。你们去问另一位妇人吧,她比犹大的母亲更受人尊敬。
你们去问耶稣的母亲吧。刀剑也穿透了她的心,她会向你们谈起我,你们会理解的。
比布鲁斯的妇人:一首哀歌
和我一起哭泣吧,阿什塔特的姑娘,坦木兹所有的恋人们!
让你们的心融化、升起,化为血泪涌流,
因为金子与象牙做成的他已不复存在。
野猪在黑暗的林中击倒了他,
又用利牙扎进他的肉体。
他如今在旧岁的落叶覆盖下长眠,
他的足印将不再唤醒睡在春天怀里的种子,
他的声音不再随黎明来临我的窗前,
我将永远孤独一人。
和我一起哭泣吧,阿什塔特的姑娘,坦木
兹所有的恋人们!
因为我的所爱已离我而去,
他的言谈犹如江河发出宏声,
他的话音乃是时代的李生兄弟,