先驱者
开道。判决立刻执行。
身骑秃马的梦想家在号手、鼓手的开道下游街示众。城里的居民闻得喧声,纷纷涌上街头,一见眼前的情形个个笑将起来,孩童们则跟在梦想家后面招摇过市。梦想家早已乐不可支,眉飞色舞地赏阅着人群。他以为,胸前的木枷代表国王的祝福,骑马示众乃是一种殊荣。
忽然,他在马上看见了一位来自沙漠的熟人,于是高兴地朝他大114:
quot;朋友!朋友!这是什么地方?这座遂心如意的城市叫什么?你知道吗,他们在王宫里为一个陌生客摆宴,王子亲自作陪,国王在他胸前挂上福匾,还让这人间天堂倾城迎接——这是哪一个慷慨的民族呀?quot;
沙漠里来的熟人没有作答,只是微笑着,还轻轻摇了摇头。游街的队伍继续前行。
梦想家的头高昂着,眼里闪烁着喜悦的光芒!
爱情
传言胡狼还有鼹鼠
是和林中的雄狮
从同一条溪流中饮水。
传言雄鹰和秃鹫
也在同一具死尸上啄食,
共享这死物的时刻
它们总是相安无事。
啊,爱情!你高贵的手
曾控驭着我的愿望,
将我的饥与渴
高升为自尊和傲睨;
莫让强悍与永恒之我,
饮食诱惑了软弱之我的
酒酿与面包;
倒不如让我饥饿,
让我的心竭极干涸,
让我死亡,灭迹!
我宁此也不会伸手
抓你未满敬的杯盅,
你未祝福的碗盏。
隐居的国工
人们告诉我,在群山环抱的森林里,隐居着一位年轻人,他曾是两河对面一个大国的国王。人们还说,他完全自愿地离开了王位,离开了他可以称耀的江山,而寄身于荒山僻林。
我想,我要去寻访此人,探究他内心的秘密,因为能够舍弃王国的人,必定比王国更加伟大。
当天,我就来到了此人隐居的森林,见他正坐在柏树下,手持一截芦管,仿佛握着极杖一样。我像对国王一样对他行礼致意,他掉头看我,和蔼地问道:quot;你为何来此僻静的林间?在绿荫中寻你失落的自我吗?在薄暮时分回归故乡吗?quot;
我说:quot;我寻的是你,想知道你何以舍弃王国,来此林间。quot;
他答:quot;我的故事说来简单,正如泡沫的破灭是瞬间的事情:一天,我坐在王宫的一座窗前,王室侍从长和一位异邦的特使在花园散步,他们走近我窗前时,侍从长正在说他自己:我和国王一样,酷爱烈性酒,嗜好各种赌博,也和国王一样脾气暴躁。说着他们在树林中远去了。不多一会儿,他们又折路回来,这次侍从长谈起了我:国王和我一样,也是百步穿杨的神射手,也和我一样爱好音乐,日浴三次。quot;
停顿了一下国王又说:quot;当日黄昏我就离开了王宫,只带了随身的衣裳作为行李。因为我不愿再成为人们的统治者,他们把我的毛病揽在自身,又把他们的长处全归于我。quot;
我说:quot;这故事听来还真奇怪。quot;
他回答:quot;不,朋友,你叩开了我无声的门户,得到的还只是皮毛。谁不愿抛弃王国,换取一座时光永在其间歌舞的森林?多少人都放弃了江山,只为在独居中求得甜蜜的宁静;无数的大鹰都自空中降下与鼹鼠为伍,期望获得大地的奥秘。有人舍弃梦幻的王国,以免被无梦者视为异己;有人舍弃赤裸的王国,把灵魂遮掩起来,以免别人因目睹无遮掩的真理和美而羞涩