先驱者
山羊抬头看着,心中大惑,便低头对小羊羔说:
咄咄怪事!我的孩子,那两只高贵的鸟儿竟会互相残杀!这辽阔的天空还不能任它们飞翔吗?祈祷吧,孩子,从心里祈求上帝,求他为你生着翅膀的兄弟带去和平。quot;
小羊羔便从心底里祈祷起来。
批评家
有天黄昏,一位骑马往海边赶路的男人来到了路边的旅店。他和往海边赶路的人们一样,很相信夜里人们的行止,他下马以后,就把马挂在店FI边一棵树上,然后走进旅店。
午夜,一个小偷趁人们都已入睡,将马盗走。
次日晨,旅行者醒来,发现马被人盗走,他痛惜不已,为失去了马,也为有人竟然心怀偷念。
这时,房客们走来,站在他四周议论起来。
quot;你真傻,怎么能把马拴在马棚外面呢?quot;
quot;更傻的是,你不曾把马腿捆扎一下。quot;
quot;骑着马去海边,本身就是件蠢事。quot;
quot;只有懒汉和腿脚不麻利的人才备有马呢。quot;
旅行者十分不解,终于叫了起来:quot;朋友们,就因为我的马被偷了,你们一个接一个数落我的过错;可奇怪的是,对于盗马贼,你们怎么不加一句谴责呢厂
诗人
四位诗人环坐在放着一碗美酒的桌旁。
第一位诗人说道:quot;我似乎用我的第三眼,看到这美酒醇郁的香气在空中弥漫,就像一群飞鸟翩跹于一片迷人的林间。quot;
第二位诗人昂起头,出口成章:quot;通过我的内耳,我听到这些轻雾般的鸟儿在吟唱,那悠扬的歌声沁入我的心扉,正如白玫瑰用花瓣包住采蜜的蜂儿。quot;
第三位诗人闭起眼睛,双手上伸,慷慨陈辞道:quot;我用手触摸到了,我感觉到它们的翅膀,恰似一个酣睡的仙女,轻轻对着我的手指呼气。quot;
这时第四位诗人站起,端起酒碗,说:quot;噢,朋友们!我的眼光、听力和触觉都太迟钝了,既不能看到这美酒的香气,也听不到它的歌声,更感觉不到它翅膀的扑腾,我知道的只是这碗美酒本身。看来我现在该喝下它,让自己变得敏感起来,以达到你们出神火化的境界。quot;
说完他把碗举到唇边,一仰头将美酒喝个精干。
那三位诗人张咧着嘴,看得惊呆了。他们的眼里,露出强烈而不再有诗意的仇恨。
风向标
风向标对着风说:quot;瞧你是多么讨厌,多么乏味啊!你不能换个去处,别冲着我的脸刮吗?是你破坏了上帝赐我的宁静!quot;
风没有作答,只是在空中大笑。
阿拉杜斯之王
有一次,阿拉杜斯城里的长老们晋见国王,请求他颇令,禁止在城里饮用葡萄酒和其他酒精饮料。
国王转过身去,冷冷一笑走开了。
长老们惶惶不安地退下朝廷。
遇到王宫门口,他们遇见了朝廷侍从长,他一见长老们面有难色,便明白了其中缘由。
侍从长说道:quot;真可怜,朋友们,要是你们碰见国王醉了,他必定会恩准你们的请求。quot;
自我心的深处
自我心的深处,有鸟飞起,飞向天空。
鸟越飞越高,却又越来越大。
起先,它只像燕子一般大小,而后像云雀,像兀鹰,像春天的云团,最后,竟至遮蔽了星光闪耀的天空。
自我心的深处,有鸟飞向天空,鸟高飞而复巨硕,然而终没有飞出我的心扉。
呵