第五章 跳舞的牛
有的朝臣看着它,跟着说了一声。
“我的苦恼就在这里,陛下。我停不下来!”红母牛可怜巴巴地说。
“停不下来?胡说!”国王生气了,“马上停下!国王我命令你!”
“马上停下!国王陛下命令你!”所有的朝臣叫着。
红母牛拼命要停下,为了使劲,浑身每一块肌肉和每一根肋骨都象山峦似地突出来了,可是没用。它仍然在国王的台阶下面跳着舞。
“我试过了,陛下,可停不下来。我已经这样跳了七天七夜。我没去睡,吃得很少,啃点叶子就算了。
因此我来求你给出个主意。“
“呼……非常奇怪。”国王说着,把王冠推到一边,抓抓头。
“非常奇怪。”朝臣们也抓着头说。
“你觉得怎么样了?”国王问道。
“滑稽,”红母牛说,“还有,”它停了一下找适当的词,“还觉得很舒服。身体里好象一直在笑似的。”
“真少有。一国王说着,用手支住下巴,看着红母牛,考虑该怎么办。
忽然他跳起来说;“天呐!”
“什么事?”所有朝臣叫着问。
“怎么,你们没看见吗?”国王很兴奋地说,他的权杖也掉下来了。“我多傻啊,原先竟没看见它。你们也多傻啊!”他向朝臣们生气地转过脸去。“你们没看见它犄角上有颗落下来的星星吗?”
“对呀!”朝臣们叫起来,好象忽然看见了那颗星星似的。眼看着星星好象更亮了。
“毛病就出在这儿!”国王说,“现在你们去把它摘下来,好让这位……哦… …这位牛太太停止跳舞,吃点早饭。是星星使你跳舞呐,牛夫人,”他对红母牛说。
“好,你去摘!”他指指侍从长。侍从长很利索地跑到红母牛面前,动手摘星星。可是摘不下来。朝臣加了一个又一个,最后变了一长排,一个抱住一个的腰,朝臣和星星开始拔河了。
“当心我的脑袋!”红母牛求他们。
“用力拔!”国王哇哇大叫。
他们更使劲,拔得脸象草莓那么红,直到力气用完,拔不动了,一个接一个地向后倒在别人身上。星星一动不动,牢牢地嵌在犄角上。
“嘘嘘嘘!”国王说,“秘书,你查查百科全书,看关于犄角上嵌着星星的牛是怎么说的。”
秘书跑下来爬进王座下面。现在他拿着一本绿色大书爬出来。这本书一直放在那儿准备国王查什么东西用的。
他很快地翻书。
“关于这件事什么都没说。陛下,只有一个讲牛跳过月亮的故事,这故事你都知道了。”
国王擦擦下巴,这样可以帮助他思考。
他苦恼地叹了口气,望着红母牛。
“我能说的就是,”他说,“你最好也试试这么办。”
“试试怎么办啊?”红母牛说。
“跳过月亮呗、也许有效。不管怎样,值得一试。”
“叫我跳?”红母牛说,看着国王有点生气。
“对,不叫你跳,还叫谁跳呀?”国王不耐烦地说。
他正急着要去理发。
“陛下,”红母牛说,“我求求你别忘了,我是一头正派体面的牛,从小受到教育;太太小姐不该跳。”
国王站起来对它摇摇他的权杖。
“牛太太,”他说,“你是来叫我出主意的,主意我已经出了。你想一辈子这样跳舞吗?你想一辈子挨饿吗?你想一辈子不睡觉吗?”
红母牛想起蒲公英可口芬芳的甜味,想起草原上躺下去多么柔软,想起名跳累的腿能停下来休息该多好。它不由得对自己说:“也许就跳一回吧,这没什么关系,除